Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Getting to the Point with Dunque and Nocciolo

Before getting to il nocciolo (the kernel) of this lesson, let’s get a little background.

Dunque is primarily a conjunction similar to allora (in that case, at that time, so, well), quindi (therefore, so), and perciò (for this reason).

 

E dunque dovrei andare con il sette.

And so (therefore) I should go with the seven.

Caption 27, Daniela e Francesca - Briscola - Regole del gioco

 Play Caption

 

E dunque, per me essere madre vuol dire parecchio...

And well, for me being a mother means a lot...

Caption 18, Essere... - madre

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

But to get to the point, the crux, the heart of this lesson: dunque is also used as a noun in the expressions venire al dunque (to come to the point), andare al dunque (to get to the point), and arrivare al dunque (to get to the point). It means getting to the reason for the conversation, or the real subject. It’s a good expression to know when the conversation is dragging on, or if you need a quick conclusion. In this episode of Commissario Manara, Luca is questioning someone and doesn’t want to waste time beating around the bush.

 

Le dispiace se andiamo subito al dunque?

Do you mind if we get right to the point?

Caption 6, Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena

 Play Caption

 

Be careful how and when you use this expression, because it implies impatience. However, you can also use it to refer to yourself, when you want to be concise.

Vengo subito al dunque.
I’ll get right to the point.

Dunque stands for “the reason for this conversation or this meeting,” and is part of an idiomatic expression. When referring to the point itself, punto (point) does the trick just fine.

 

Però non è questo il punto, zia.

But that's not the point, Aunt.

Caption 63, Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu

 Play Caption

 

Another alternative is noccioloIl nocciolo is the kernel or pit of a peach or other fruit. It’s the heart of the matter. Note that the accent is on the first syllable. If we put it on the second syllable it becomes a hazelnut tree!

Arriviamo al nocciolo della faccenda.
Let’s get to the heart of the matter.

Practice:
Try starting out your thoughts with an introductory allora (well, so), and then repeat the sentence using dunque, to get the feel of that. In this case, dunque becomes one of those words to use as a filler, when you’re thinking of what to say. See this lesson on using allora as a filler word. Then try using dunque in a sentence, where you might put the more common quindi (therefore, so). Do a Yabla search for some examples.

Pretend you’re in a meeting that’s getting out of hand. Learn some of the expressions above (using the verbs arrivareandarevenire) so that they’re ready when you need them.

BANNER PLACEHOLDER

 

Just for fun:

Dunque, sarebbe meglio arrivare presto al dunque, perché siamo già andati fuori orario. Qual’è il nocciolo della questione, dunque?

Well, it would be better to get to the point soon, because we’ve already gone overtime. So, what’s the crux of the matter?

Vocabulary

You May Also Like