Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Correre (to run) and related words

We've talked about the verb correre before (check out this lesson). It's a verb that means a great many things so you'll want to be familiar with it. But in this lesson, we want to talk about correre meaning "to run," "to race," and "to rush."

 

Correre can be a bit confusing in the context of sports.

Correre can mean "to run." Some people say fare footing, but footing has gone out of style, for the most part. 

Sì, tu invece sveglia all'alba, a correre... -Certo. -Scusa, non hai sempre detto che sono patetici quelli che fanno footing a una certa età?

Yes, but you, up at dawn, running... -Of course. -Excuse me, haven't you always said that those who go running at a certain age are pathetic?

Captions 37-39, Provaci ancora prof! S2E3 Dietro la porta - Part 1

 Play Caption

 

When I say, vado a correre, that usually means "I'm going running (on foot)."

 

Someone might ask you where you were:

 

Dov'eri? -A correre.

Where were you? -Out running

So it's good to keep in mind that you need the preposition before the verb in the infinitive. 

banner PLACEHOLDER

 

Correre can also refer to bicycle racing. Lots of people ride bikes, but when you are part of a racing team, even an amateur racing team, you are un corridore or, if you are a female, una corridora or una corritrice.

 

If you just ride a bike for fun or sport but you don't compete, you'll usually call yourself un ciclista or una ciclista

Monte Pellegrino è anche un luogo d'incontro di molti sportivi, specie i ciclisti, che amano le ripide salite e discese.

Monte Pellegrino is also a place for sportsmen to get together, especially cyclists, who love the steep climbs and descents.

Captions 20-21, Adriano Monte Pellegrino

 Play Caption

 

Or you can say something like, Mi piace andare in bici.

Andare in bicicletta è veramente divertente.

Riding a bike is really fun.

Caption 31, In giro per l'Italia Lucca - Part 3

 Play Caption

 

It's common, when referring to a bike ride, to say fare un giro in bici/bicicletta (to go for a bike ride).

 

Faccio un giro in bici (I'm going for a bike ride).

 

Poter andare a fare un giro in bicicletta dove mi pare a me [sic], mi piace tanto.

To be able to go for a ride on my bike wherever I want, I like that a lot.

Caption 21, Fuori era primavera Viaggio nell'Italia del lockdown - Part 16

 Play Caption

 

Correre can also refer to rushing around without having anything to do with bicycles or running.

Dove corri, Pisane'? -Tengo [napoletano: ho] da fare.

Where are you rushing off to, Pisane'? -I have stuff to do.

Captions 34-35, I Bastardi di Pizzofalcone EP4 Gelo - Part 13

 Play Caption

 

 

The noun form is la corsa. It can be a race of any kind. 

 

E per gli amanti delle camminate, ogni sabato mattina alle nove c'è la possibilità di partecipare al "Park Run", la corsa che si svolge sulle mura di Lucca.

And for those who love to walk, every Saturday morning at nine, there's the possibility of participating in "Park Run," the race that happens on the walls of Lucca.

Captions 39-42, In giro per l'Italia Lucca - Part 4

 Play Caption

 

E si vede un'incredibile scena di corsa di carri,

And you see an incredible chariot race scene,

Caption 9, Meraviglie EP. 4 - Part 12

 Play Caption

 

Another word for race is gara, which can also mean "competition."

La gara più importante era una corsa tra cavalli.

The most important competition was a horse race.

Caption 29, In giro per l'Italia Roma Piazza Navona

 Play Caption

 

You can also use the noun la corsa when you have raced around trying to get stuff done. 

 

Ho fatto una corsa (I came in a hurry/I ran around).

 

Or you can say this a different way.

Sono di corsa (I am pressed for time). 

 

As you can see, correre, together with its related words, is very useful in many contexts!

Thanks for reading!

banner PLACEHOLDER

You May Also Like