Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Ways to Talk about Death in Italian

 

Many of those who subscribe to Yabla Italian have enjoyed the TV series Commissario Manara. In the first season, Luca Manara had a romantic relationship with Lara, a fellow police investigator. It just so happened that she had an aunt who was very kind and sociable, and would often contribute in her special way to solving a case, along with her dog, Brigadiere. The character was Zia Caterina.

BANNER PLACEHOLDER

Valeria Valeri, the actress who played Zia Caterina, passed away at the ripe old age of 97, and so we remember her here.

 

As a matter of fact, Commissario Manara was one of her last TV performances.

 

Zia Caterina was a character along the lines of Jessica Fletcher in Murder She Wrote. Caterina was always wearing outlandish earrings, funny straw hats and always had a smile on her face. She had a dog that was a good investigator too.

 

Speaking of Murder She Wrote, did you know the Italian version of Murder She Wrote was called La Signora in Giallo? Read about the special meaning of giallo in Italian.

 

In Italian, there’s a tradition of calling someone Zia (aunt) or Zio (uncle) without their name attached.

 

Solo tu potevi salvarci zia...

Only you could have saved us, Aunt...

Caption 6, Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde

 Play Caption

 

Note that Italians don't capitalize affectionate names like zia, zio, signora.

 

Let's now take the opportunity of Valeri's passing to talk about how Italians talk about death. It's never easy, and it's not a happy subject, but sometimes knowing how to talk about death can save you from saying the wrong thing at the wrong time. Here is what the headlines have been saying about Valeria Valeri's death.

Purtroppo è venuta a mancare Valeria Valeri.
Sadly, Valeria Valeri has come to be missing.

 

It’s an elegant and indirect way to say someone has died, and the verb mancare is often used in this sense.

 

We also use mancare to miss someone, but this verb works in a completely different way from the English verb "to miss." More about that here.

 

A 97 anni, dopo una vita spesa in palcoscenico, si è spenta ieri a Roma Valeria Valeri, una grande attrice e una grande voce del teatro italiano ...
At ninety-seven years, after a life on the stage, Valeria Valeri died in Rome. She was a great actress and one of the great voices of Italian theater.

Si è spenta.
Spegnere means "to turn off."
Her light went out.
She stopped living.

È morta Valeria Valeri.
Valeria Valeri died.
Valeria Valeri is dead.

 

Morire is the classical, literal word for “to die.”

 

Let’s not forget that morto/morta can be either the past participle, as in "she has died," or it can be an adjective, as in "she is dead." More about that here.

 

One more way to say someone died is to say they are gone, or they have gone. They have taken their leave.

Valeria Valeri se ne andata.
Valeria Valeri has left. Valeria Valeri is gone.

Ci mancherà.
We will miss her

 

Most will agree that Zia Caterina was a great addition to the cast of Manara, and that knowing she is gone for good is a little sad, although she lived to be almost a hundred!

BANNER PLACEHOLDER

Thanks for reading!

Don't forget to send your questions and topic suggestions to [email protected].

 

A presto!

Vocabulary

Signup to get Free Italian Lessons sent by email