Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Chi Manca (Who's Missing)?

The verb mancare (to miss, to be missing, to lack) is important to learn, to be able to tell someone you miss him or her, but mancare also has some other contexts, and learning these might help to understand this tricky verb.

BANNER PLACEHOLDER

In the following example, there's a piece of information we don't have. We're lacking something. It's absent.

 

Manca un'informazione importante.

An important piece of information is missing.

Caption 36, A scuola di musica - con Alessio

 Play Caption

 

Here's a typical thing to say at the dinner table:

Manca il sale nella pasta.
The pasta lacks salt [salt is lacking in the pasta].

 

Let's transpose this to talking about people. Let's say there's a meeting, but not everyone is there. Someone says: 

Chi manca (who's missing)? Chi non c'è (who's not here)?
Manca Alice (Alice is missing). Non c'è Alice (Alice isn't here).

 

That has no sentimental value. Alice should be there and she's not. But when we add a personal pronoun, in this case, an indirect object pronoun like mi (to me), ti (to you), gli (to him), le (to her), ci (to us), vi (to you plural), loro (to them), we make it about us, we make it personal. We personally feel the fact of that person's absence. That's how Italians miss someone. 

 

Marika explains:

 

Un altro significato è "sentire la mancanza".

Another meaning is "to feel the absence."

Caption 18, Marika spiega - Il verbo mancare

 Play Caption

 

She uses mancare in this context:

 

"Mia sorella è appena partita e già mi manca!"

“My sister has just left and I already miss her!”

Caption 20, Marika spiega - Il verbo mancare

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

In the following example, Luca Manara is feeling nostalgic about the past, and feels the absence of certain moments. Using the indirect object pronoun mi makes it about him, about how he feels.

 

Mi mancano quei momenti

I miss those times

in cui non conoscevo la risoluzione dei problemi

when I didn't know the answers to the questions

e tu mi passavi le risposte sotto al banco.

and you passed me the answers under the desk.

Captions 64-65, Il Commissario Manara - S1EP1 - Un delitto perfetto

 Play Caption

 

Vocabulary

You May Also Like