Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Stare as Opposed to Essere

A subscriber has asked a good question: why Adriano used stare instead of essere in caption 6 in Adriano - Adriano e Anita.

BANNER PLACEHOLDER

In fact, knowing when to use stare isn’t always easy because like essere, it mostly translates as “to be.” Sometimes the choice is clear cut, and other times it’s a matter of taste or regional usage.

 

Sicuramente vi starete chiedendo

Surely you are wondering,

chi è questa bella ragazza che sta alla mia destra.

who is this beautiful girl who is on my right.

Captions 5-6, Adriano - Adriano e Anita

 Play Caption

 

Perhaps the best answer, in this case, is that stare has more to do with a position in a place or situation than essere, which is generic “to be,” and so using stare is a bit more specific. Adriano is not going so far as to say she is sitting or standing on his right, but she is there, placed at his right, in a position, so stare works.

Adriano also happens to be from Sicily. In southern Italy, people use the verb stare to replace essere in many cases.

 

There can be multiple reasons for using stare instead of essere, and they can be interchangeable in some cases, but there are some situations in which stare works and essere doesn’t.

Come stai (how are you)? We’re talking about a condition here.

 

"Come stai?" rispondo "sto bene!"

"How are you?" I answer, "I'm fine."

Caption 37, Corso di italiano con Daniela - Chiedere "Come va?"

 Play Caption

 

On the other hand, in the (unlikely) case where I ask you come sei? (using essere), I am asking how tall, how fat or thin you are, or how good looking you are, but not how you are feeling, or how you are.

BANNER PLACEHOLDER

For more on stare, have a look at the WordReference entry for stare and see this Yabla lesson. In addition, it’s always handy to do a Yabla search of stare or its conjugations and look at the examples to get even more of a sense of when to use it. 

Signup to get Free Italian Lessons sent by email



You May Also Like