Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

The passive voice in Italian with venire

In English, we form the passive voice using the verb "to be" plus the preposition "by" and the past participle of the action (transitive) verb. That is true in Italian too. We use the verb essere (to be), the preposition da, and the past participle of the transitive verb. 

Here is an example:

Londra. È stato venduto a un'asta di gioielli da Christie's.

London. It was sold at a jewelry auction at Christie's.

Caption 2, La Ladra EP. 12 - Come ai vecchi tempi - Part 4

 Play Caption

 

 

See this lesson for an overview of the passive voice in Italian.

 

banner3 PLACEHOLDER

But there are other ways of forming the passive voice in Italian and it can be a bit confusing. If we think of using "get" in English (informally), it might be a bit less confusing. For example:

The paper gets delivered every morning at six. 

 

We could also say:

The paper is delivered every morning at six. 

 

Using "get" makes the sentence feel more active, while having a passive construction. We don't really need to know who delivers the paper so the passive voice is handy in this case. There is no apparent agent or doer. 

 

In Italian, in addition to using the verb essere, we can form the passive voice with the "auxiliary" verb venire (to come). In fact, it is often considered to be more formal than using essere. But, as with "get," it's also a more active way of using the passive voice.

 

It's easy to forget this kind of passive construction because venire is also a common action verb. When we use it in the passive voice, as an auxiliary, it doesn't really mean "to come." At least, not if we are translating. If we translate it with "get," it might be easier to grasp as part of the passive construction. 

 

While it's useful to know the grammar, the best thing is to listen or read and repeat. Hearing venire used in everyday (passive) contexts will help you assimilate it and then get accustomed to using it when appropriate. Let's look at some examples.

 

Keep in mind that:

 

1) the passive voice has to do with transitive verbs,

2) using venire as a passive auxiliary works only with simple tenses of the "action verb," not compound ones,

3) when using venire, there is usually no agent, called complemento d'agente, no doer.

4) venire is often used instead of essere to avoid confusion (we'll look at some examples further down on the page).

Ed è proprio per la sua fattura [che] non viene chiamata "farina", ma "semola".

And it is precisely because of its processing [that] it's not called "flour," but "semolina."

Captions 14-15, Vocaboliamo La pasta - Part 3

 Play Caption

 

L'ispettore Ginko è figlio di un giudice che viene arrestato per corruzione.

Inspector Ginko is the son of a judge who is arrested for corruption.

Captions 18-19, Fumettology Diabolik - Part 5

 Play Caption

 

In this next example, the verb venire is in the future tense.  

Domani verrà convocato Giulio Bruno, eh.

Tomorrow, Giulio Bruno will be summoned, huh.

Caption 60, Imma Tataranni Sostituto procuratore S1 EP3 I giardini della memoria - Part 19

 Play Caption

 

Of course, venire is also an action verb, so we might find the same future tense used with no participle after it. In the following example, it really does mean "to come" and is not forming any passive voice. 

Stamattina mi ha telefonato Franco, mio figlio, ha detto che verrà a trovarmi a Natale.

This morning, Franco called me, my son, he said he will come and see me at Christmas.

Captions 62-63, I Bastardi di Pizzofalcone EP4 Gelo - Part 16

 Play Caption

 

Here, we have venire in the third person plural of venire.

Di solito questi luoghi diventano musei, dove gli antichi attrezzi vengono appesi alle pareti come vestigia di un passato remoto e obsoleto,

Usually, these places become museums, where old tools are hung on the walls as vestiges of a remote and obsolete past,

Captions 27-29, Formaggi D'autore - Part 5

 Play Caption

 

If, instead of using the verb venire, we use the verb essere to form the passive, it won't be wrong, but it might be confusing. If we use essere we can imagine the tools already hanging on the wall: gli attrezzi sono appesi alle pareti (the tools are hanging on the walls and appesi answers the question "where"), but with venire, we can picture the action of hanging the tools on the wall. 

 

Here is a final example where the verb venire is in the imperfetto.

È vero che Suo fratello a scuola veniva chiamato Cenerentola?

Is it true that your brother was called Cinderella at school?

Caption 6, Imma Tataranni Sostituto procuratore S1 EP3 I giardini della memoria - Part 26

 Play Caption

 

Further exploration:

For each of these examples in the passive voice, try replacing the verb venire with essere. They might work equally well. Try using "get" instead of "to be" in English. Try transforming the passive phrases into active ones.

 

Finally, in the video tab, do a search of various conjugations of venire and see if you can distinguish the examples that have to do with the passive voice (hint: look for a past participle following it). It's kind of fun. 

 

In a future lesson, we will discuss another "auxiliary" verb we can use to form the passive voice: andare (to go). It works much the same way as venire but has a different feel to it as well as a different function. 

banner5 PLACEHOLDER