Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Che as "what"

We've talked about the short word che in previous lessons. There are so many different uses for the word! But in this lesson, we'll look at when it means "what." It's a kind of abbreviated version of che cosa (what thing). 

 

In a recent episode of Provaci ancora, prof!, Camilla's detective friend is worried about some sleuthing she has done on her own. He asks:

Che hai fatto? Che hai toccato? Che hai preso?

What did you do? What did you touch? What did you take?

Caption 61, Provaci ancora prof! S2E4 L'amica americana - Part 15

 Play Caption

 

He could have said:

Che cosa hai fatto? Che cosa hai toccato? Che cosa hai preso?

 

and it would have meant the same thing. 

Oh, allora, che hai saputo?

Oh, so, what have you found out?

Caption 23, Moscati, l'amore che guarisce EP1 - Part 12

 Play Caption

 

In the following example, we see both versions:

Ma che è successo? Che cos'è questo sangue?

But what happened? What is this blood?

Caption 37, Moscati, l'amore che guarisce EP1 - Part 15

 Play Caption

 

Ma che dici?

But what are you saying?

Caption 47, Moscati, l'amore che guarisce EP1 - Part 15

 Play Caption

 

Another way to say this is:

Ma che cosa stai dicendo (but what are you saying)? 

 We have (at least) three choices for saying "what."

Che dirà la gente?

What will people say?

Caption 30, Moscati, l'amore che guarisce EP 2 - Part 3

 Play Caption

 

We can also leave out the che and only use cosa:

 

Cosa dirà la gente (what will people say)? 

 

Or we can use both and say:

Che cosa dirà la gente (what will people say)?

 

Keep your eyes and ears open for che, che cosa, and cosa, all meaning "what!"

Vocabulary