Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

3 expressions with tanto

Tanto is a word used in a host of expressions to mean lots of different things. Sometimes it's by itself, sometimes it's put together with other words to form an expression, and sometimes there's a preposition to make it mean something particular. The combinations are fairly endless. Little by little, you will figure them out on a need-to-know basis.

 

Here's one that is clear and easy to use and understand:

Ogni tanto penso di aver sbagliato a lasciarti.

Every now and then I think I made a mistake by leaving you.

Caption 30, Adriano Olivetti La forza di un sogno Ep. 1 - Part 14

 Play Caption

 

Tanto by itself can mean "much" and is used as an adjective, but here, it's one way to say "in any case," or "anyway."

Tanto non mi avrebbe mai presa.

In any case, you would never have taken me on.

Caption 10, Adriano Olivetti La forza di un sogno Ep. 1 - Part 11

 Play Caption

 

In the next example, tanto is used with other words to form the expression: Tanto per cambiare

 

Let's first remember that  the verb cambiare means "to change." This expression is primarily used to be ironic or sarcastic. In this case, Cettina always does the shopping, so why is Libero even asking her about it? She's saying something to the effect of "Yeah, so what else is new?" 

 

Hai fatto la spesa? -Eh, tanto per cambiare.

Did you do the shopping? -Yeah, for a change.

Captions 3-4, Un medico in famiglia Stagione 1 EP 4 Buon Compleanno Maria - Part 2

 Play Caption

 

As expressions with tanto come up in our videos, we will point them out in lessons. For now, maybe you can experiment with using these three ways to use tanto.

Ogni tanto

Tanto

Tanto per cambiare