Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

E vorrei vedere you're darn right

When someone states the obvious, or you want to express the fact that it's obvious or should be, there are different things you can say, depending on the situation and intention. In this lesson, we'll take a look at one way, with the verb vedere (to see). In English, there are informal ways we do this, for example with "duh..." often when we have stated the obvious and then realize it. We might also say, "Hello!" or "You're darn right!" when someone else says something that should be clear already.

 

In this first example, the chief of police tells his detective to do what he has to do. Lojacono, the detective, is of course already planning to do what he has to do. No one could stop him. 

Va be', Lojacono, fai quello che devi fare. -E vorrei vedere.

OK, Lojacono, do what you have to do. -I'd like to see [somebody stop me].

Captions 78-79, I Bastardi di Pizzofalcone EP 3 Vicini - Part 5

 Play Caption

 

 

In this next example, Inspector Manara has already figured some things out about a murder, so when his detective gives him a report, he is not at all surprised. 

Sulle lenzuola non sono state rinvenute tracce organiche. -Vorrei vedere.

On the sheets, no organic traces were found. -Surprise, surprise.

Captions 37-38, Il Commissario Manara S2EP3 - Delitto tra le lenzuola - Part 5

 Play Caption

 

 The doctor's colleague is not very tolerant towards a poor kid who ended up taking drugs. She has a high opinion of herself.

Anch'io non sono mica cresciuta a Paperopoli, però se hai un obiettivo e un po' di forza di volontà, non ci caschi. -Non tutti hanno la tua forza. -Vorrei vedere.

I didn't grow up in Duckburg either, but if you have a goal and a bit of willpower, you won't end up there. -Not everyone has your strength. -You bet they don't (you're darn right).

Captions 13-15, Un medico in famiglia Stagione 1 EP3 Un cugino in fuga - Part 12

 Play Caption

 

But of course, we can also just say è ovvio or ovvio (it's obvious).

Ovvio che piacciono [piacciano] a tua figlia, è uno dei gruppi rock più famosi.

It's obvious that your daughter likes them. It's one of the most famous rock groups.

Caption 64, Un medico in famiglia Stagione 1 EP5 Lele, ti presento Irene - Part 2

 Play Caption

 

 But it could have been expressed with vorrei vedere too.

Vorrei vedere se non piacessero a tua figlia, è uno dei gruppi rock più famosi.

To make it even stronger, we could insert anche:

Vorrei anche vedere se non piacessero a tua figlia, è uno dei gruppi rock più famosi. 

Banner4 PLACEHOLDER

 

Expressions