There are true cognates, where an Italian word sounds like an English word and they indeed mean something very similar. Then there are false cognates, or so-called "false friends" that look similar but mean 2 different things. In this lesson, we'll explore a word that is both. There is a fine line between the meanings, so we always have to be aware of the context. The word is familiare, an adjective that can mean both "having a connection to the family" or, as it looks to English speakers, "familiar." We don't necessarily think of the connection between "family" and "familiar," but in Italian, the connection is pretty strong.
In the following example, the meaning of familiare is a mix, or rather, it could be both. The atmosphere is familiar to him because he is Italian, but it also reminds him of his family, his childhood.
L'atmosfera che si sente nel ristorante Pinocchio è un'atmosfera familiare e quindi, la musica italiana, la cucina genuina del mio paese, il nome Pinocchio che mi fa ricordare la mia infanzia, tutto mi fa sentire a casa.
The atmosphere that one feels in the Pinocchio Restaurant is a family kind of atmosphere. And so, Italian music, the genuine cooking of my country, the name Pinocchio that makes me remember my childhood, all this makes me feel at home.
Captions 50-55, Adriano Pizzeria Pinocchio - Part 1
Play Caption
Adriano is living in Dublin, so when he walks into his favorite pizzeria, he feels like he's home. "Home" can mean home, where his family lives, or it can mean home, as in his home country. Or, it can mean feeling at home, or comfortable.
In the following example, it's clear we're talking about the family.
La nostra azienda è un'azienda a conduzione familiare che venne acquistata dal mio bisnonno nel millenovecentoquattro.
Our company is a family-run company that was purchased by my great grandfather in nineteen hundred and four.
Captions 5-6, L'Italia che piace Esperienze Gastronomiche - Part 9
Play Caption
Familiare can also be a noun, meaning "family member" as in the following example.
Vuole che Le dica ora, o preferisce aspettare la presenza di qualcuno, un familiare?
Do you want me to tell you now, or do you prefer to wait for the presence of someone, a family member?
Caption 32, La linea verticale EP 7 - Part 2
Play Caption
And of course, familiare can also mean familiar as in the next two examples.
È avvenuto con qualcosa che a noi sembra molto familiare e innocuo: la pioggia.
It happened with something that seems very familiar and harmless to us: rain.
Caption 41, Meraviglie S2EP1 - Part 6
Play Caption
È veramente un paesaggio familiare, ma come vedete il clima può cambiare in un attimo, essere avvolti da una bufera o vedere il cielo azzurro.
It is truly a familiar landscape, but as you can see, the weather can change in an instant, to be enveloped by a storm or see the blue sky.
Captions 18-20, Meraviglie S2EP1 - Part 12
Play Caption
We hope you become more familiar with the adjective and noun familiare! Thanks for reading!
In a previous lesson we looked at words that look similar in Italian and English, and which have an N in English, but not Italian. Now it's time for the letter X. In many cases, the X in English is "replaced" by an S. Sometimes it's "replaced" by a double S. In fact, X is used very infrequently in Italian.
Esatto (exact)
Cioè, dopo quattro anni, Voi vi ricordate il giorno esatto
That is to say, after four years, you remember the exact day
in cui abbiamo aperto il Lido delle Sirene?
I opened the Mermaids' Beach?
Captions 56-57, Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1EP1 L'estate del dito
Play Caption
Tossico (toxic)
La mattina mi aveva detto che
That morning he had told me that
voleva far mettere questi rifiuti tossici nella mia terra.
he wanted to let them put this toxic waste in my lands.
Captions 16-17, Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP2 Come piante fra sassi
Play Caption
Esplorare (to explore)
Stiamo continuando a esplorare quest'oasi verde...
We are continuing to explore this green oasis...
Caption 2, Meraviglie - EP. 1 - Part 7
Play Caption
Esempio (example)
Qui abbiamo un esempio di scrittura di note sul pentagramma.
Here we have an example of notes written on a staff.
Caption 3, A scuola di musica - con Alessio
Play Caption
Ausiliare (auxiliary)
Nei tempi composti,
In perfect tenses,
il verbo "piacere" è sempre coniugato
the verb "to delight" is always conjugated
con il verbo ausiliare "essere".
with the auxiliary verb "to be."
Captions 18-19, Corso di italiano con Daniela - Piacere
Play Caption
Testo (text)
Quali sono le parole nuove che vediamo in questo testo?
What are the new words we see in this text?
Caption 25, Corso di italiano con Daniela - Primi incontri
Play Caption
We can include contesto (context), pretesto (pretext), and perhaps other words that include testo/text.
Ossigeno (oxygen)
Il fiume ha un'acqua ricca di ossigeno.
The river has oxygen-rich water.
Caption 20, Meraviglie - S2EP1 - Part 6
Play Caption
Tasse (taxes)
io non sono per niente brava a compilare
I'm not at all good at filling out
il modulo per pagare le tasse.
the form for paying my taxes.
Caption 55, Marika spiega - I verbi cavare e togliere
Play Caption
We hope this gives you the idea, and that it can facilitate remembering certain words. There are undoubtedly others in addition to these, so don't hesitate to write to us and we'll add them to this lesson. For the N lesson, we received some good feedback.
Thanks for reading!