Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Piazza, piazzare, and spiazzare

Most of us know what a piazza is. It means something akin to the town square. In Italy, there may be a main piazza, but there can be many others spread around a city.

 

La piazza è dedicata al...

The piazza is dedicated to...

all'artista e scultore Michelangelo Buonarroti.

to the artist and sculptor Michelangelo Buonarroti.

Caption 12, In giro per l'Italia - Firenze

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

If you look at the dictionary entry above, you will see that there are various connotations of the noun piazza

 

Piazzare is a verb. It can mean "to place" something somewhere.

 

Qua abbiamo piazzato la macchina da presa.

Here, we placed the camera.

Caption 27, Fratelli Taviani - La passione e l'utopia

 Play Caption

 

Piazzare often means to sell — to put on the market with success.

 

Be', questa pietruzza la posso piazzare per una bella cifra.

Well this little rock I can place/sell for a pretty penny.

Caption 42, La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano

 Play Caption

 

But when we add an S to the beginning as a sort of prefix, the meaning changes. Something is set up or placed and seems stable, but then you displace it: spiazzare. It's generally used figuratively to mean "to catch someone off guard."

 

So, spiazzare is "to cause someone to feel less stable." You floor them, you take away their certainties, you take them by surprise.

 

E poi ti spiazzava.

And then she would take you by surprise.

Spiazzava te che eri al suo fianco,

She would totally surprise you, you, who were by her side,

spiazzava il pubblico.

she would floor the audience.

Ma a volte ti accorgevi che spiazzava anche se stessa...

But sometimes you would realize that she took even herself by surprise...

Captions 29-32, Illuminate - Margherita Hack - Part 11

 Play Caption 

 

E io sono abituata a condurre il gioco. Insomma, mi sento spiazzata.

And I am used to leading the game. Basically, I'm flummoxed.

Captions 77-78, Provaci ancora prof! - S1E3 - Una piccola bestia ferita

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER