Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Torto o Ragione (Wrong or Right)

We looked at the noun torto in a previous lesson. We can say hai torto (you're wrong). But what about when you're right? Being right uses the noun ragione, but let's first take a closer look at this versatile noun and related forms.

 

The reason, the motive

In Italian, la ragione is a partial true cognate. When used to mean "the reason," it makes sense to us because it's a true cognate:

 

E c'è una ragione molto precisa.

And there is a very precise reason.

Caption 21, Meraviglie - EP. 2 - Part 2

 Play Caption

 

The verb form:

We also have a verb form: ragionare (to reason, to think, to reflect):

 

Cerchiamo di ragionare con calma.

Let's try to think about this calmly.

Caption 28, Un medico in famiglia Stagione 1 - EP1 - Casa nuova

 Play Caption

 

The adjective form:

We have an adjective, too: ragionevole (reasonable):

 

Siccome mi sembra anche una persona piuttosto ragionevole,

Since you also seem like a rather reasonable person,

io spero non ci saranno problemi, ecco.

I hope there won't be any problems, that's it.

Captions 55-56, Sei mai stata sulla luna? - film

 Play Caption

BANNER PLACEHOLDER

Being right:

But we also use the noun ragione (without the article) together with the verb avere (to have) to mean "to be right."

avere ragione (to be right) -- literally, it would be "to have right."

 

In Italian, aver ragione has come to mean "to be right." And people use this expression countless times every day, so it's great to have it in your toolbox. The verb you need to conjugate is avere (to have), which is probably one of the first verbs to learn in Italian. Here's the conjugation chart for avere. But you don't need an article for ragione in this case, so it couldn't get much easier than that. Abbiamo ragione (are we right)?

 

Avevi ragione tu. Gabriele s'era messo nei guai.

You were right. Gabriele got into trouble.

Gare di cross illegali.

Illegal dirt bike racing.

Captions 18-19, Il Commissario Manara - S2EP1 - Matrimonio con delitto - Part 8

 Play Caption

 

Il cliente ha sempre ragione?

The customer is always right?

Caption 70, La Ladra - Ep. 4 - Una magica bionda - Part 2

 Play Caption

 

Sono stufa delle tue promesse.

I'm sick of your promises.

Sono anni che aspetto che lasci tua moglie...

I've been waiting for you to leave your wife for years...

-Hai ragione. -e io non...

-You're right. -and I won't...

Hai ragione, hai ragione. Va bene.

You're right, you're right. All right.

Captions 68-71, Il Commissario Manara - S2EP9 - L'amica ritrovata - Part 5

 Play Caption

 

"To prove someone right" can be dare ragione

 

Non ti interessa il parere di nessuno.

You're not interested in anyone's opinion.

-Ma poi i risultati mi danno ragione.

-But afterwards, the results prove me right.

Captions 21-22, Adriano Olivetti - La forza di un sogno Ep. 1

 Play Caption

 

But we can also use dare ragione when we admit or agree that someone else is right. It's just an additional nuance to saying "you're right."

Su questo, ti dò ragione.

About that, I agree you're right

BANNER PLACEHOLDER

Tip:

Do a search of ragione on the videos page and you will get plenty of examples in various conjugations and contexts, where ragione might mean "right" and where it might mean "reason." It's a great way to get lots of different examples all at once. Try repeating some of them out loud.

And remember: The trickiest thing to remember is that the verb to use is avere (to have), not essere (to be).

 

We will close with a little expression that's also the title of this lesson:

a torto o a ragione (wrong or right), rimango della mia idea (I'm not changing my mind). 

 

In English, we would start with "right," but you get the idea! 

 

That's it for this lesson, and we hope that when someone else is right, you will be able to tell them so in Italian! If you have questions about this, just write to us at [email protected].