In this lesson, we look at prescindere, an interesting verb that can be used at least 3 different ways. It always involves a preposition, either after it, before it, or both. The basic meaning remains the same, but as you will see, it can be tricky to translate. We will look at all three ways, but let's keep in mind that the first way is the most complicated because we use the conjugated form of the verb. The other two ways use the infinitive, making it easier to figure out.
First, let's unpack this verb because it looks like it might be formed from another verb such as scindere, plus the prefix pre-, standing for "before." And yes! Scindere does exist! It means "to divide," "to separate," or, figuratively, "to differentiate" or "to distinguish." With this in mind, let's look at this "compound" verb that will become part of a phrasal verb.
What does the dictionary say about prescindere? One synonym for the verb prescindere is escludere (to exclude), in other words, to leave out or set aside.
Nasco uomo d'acqua, e il mio racconto non può prescindere da avvenimenti scanditi dal ritmo delle acque, con le sue nebbie, che si disperdono nelle pianure.
I was born a man of the water, and my story can't leave out events articulated by the rhythm of the water, with its fog, that gets lost in the plains.
Captions 14-16, L'arte della cucina Terre d'Acqua - Part 7
Play Caption
We could also say "My story can't be separate from events..." My story can't be divorced from events..."
The funny thing about prescindere is that it is intransitive, so it doesn't take a direct object, but instead is (usually) followed by the preposition da (of, from). As we have seen in the past, the series about chef Gualtiero Marchesi has moments of fancy prose, and the previous citation is a great example. We note that the English verb "to prescind" does exist, but it's rare. We could even use it as a translation, but it might not be all that helpful to the learner. Language nerds might want to compare and contrast it with "to rescind," which we do use quite a bit, especially in legal contexts.
In the following example, a writer is talking about childhood using prescindere as a conjugated verb, with the preposition da following it. We have translated it in this case with "to be independent of" but it could also be "to be separate from," among other solutions.
Una delle cose più sorprendenti dei figli di solito è realizzare che i propri genitori hanno una vita che prescinde da loro, che li precede e, in parte, li esclude.
One of the most surprising things about children usually is realizing that their parents have a life, which is independent of them, which precedes them, and, in part, excludes them.
Captions 46-49, Romanzo Italiano Lazio - Part 6
Play Caption
In everyday life, if you listen to Italians converse, you'll often hear prescindere with the preposition a just before it and da just after it: a prescindere da... and we will look at examples of this below. But it might be easier to understand a kind of synonym many Italians use to mean pretty much the same thing: indipendentemente da. That's a mouthful, but easier to understand.
Indipendentemente dal genere o dal numero, io uso sempre "cui", "cui", "cui", "cui", che è invariabile,
Regardless of the gender or the number, I always use "which," "which," "which," "which," which is invariable,
Captions 43-44, Corso di italiano con Daniela Pronomi relativi - Part 3
Play Caption
Quindi, io posso scegliere una di queste forme indipendentemente... non ci [sic]... indipendentemente da tutto, non c'è una regola.
So, I can choose one of these forms, not taking into account... there's no... regardless of anything. There's no rule.
Captions 30-33, Corso di italiano con Daniela Superlativo assoluto - Part 2
Play Caption
Let's look at some examples from Yabla videos to discover how a prescindere da is used in a sentence. We begin with Marika, who is speaking pretty casually.
Oggi, a prescindere da come sia iniziata questa cosa, Burano è famosa per questi colori bellissimi che continuano a essere usati.
Today, regardless of how this thing got started, Burano is famous for these very beautiful colors that continue to be used.
Captions 26-27, In giro per l'Italia Venezia - Part 9
Play Caption
So one meaning of a prescindere (as well as indipendentemente) is "regardless." Good to know, but would you have guessed that without context? Did you notice that Marika used the subjunctive following it? That's what can make it tricky.
But we can also use a prescindere without its second preposition. It can mean something like "in any case," or "no matter what." In the following example, one of the Taviani brothers is talking to the other about setting up a scene on the set of their movie. The positioning is not so important because he is planning to do a close-up.
Va bene quasi a prescindere. Se facciamo un primo piano...
It's fine, almost no matter what. If we do a close-up...
Captions 52-53, Fratelli Taviani La passione e l'utopia - Part 25
Play Caption
In this case we are leaving what might follow prescindere up to the listener or reader.
Let's say we're talking about a movie that was not well-made on some level, but you liked it anyway.
Mi è piaciuto il film a prescindere (I liked it anyway).
Let's say you have a hike planned for the next day, but the forecast says "rain." Rain or shine, you are going to show up.
Ci vengo a prescindere (I'm coming no matter what).
Here are the solutions to the exercises in the lesson: A Relative Pronoun Shortcut
Here are some ways to say the same thing using in cui or nel quale, nella quale, nei quale, nelle quale (in which).
This is a grammar exercise, so not necessarily will a new solution be a good-sounding solution. The point is to see how different relative pronouns can be placed inside a sentence. When you use "quale" with its preposition and article, you need to determine the gender and number. The reference noun and article are in boldface.
E, invece, oggi, come potete vedere, è una giornata molto tranquilla in cui si può prendere il sole in santa pace.
E, invece, oggi, come potete vedere, è una giornata molto tranquilla nella quale si può prendere il sole in santa pace.
And, on the other hand, today, as you can see, it's a very quiet day in which one can get some sun in blessed peace.
Captions 39-40, Francesca - sulla spiaggia - Part 1
Play Caption
Vengo qui da lei, perché so di poter trovare un ambiente tranquillo, calmo, in cui potermi riposare.
Vengo qui da lei, perché so di poter trovare un ambiente tranquillo, calmo, nel quale potermi riposare.
I come here to her place, because I know I'll find a peaceful, calm atmosphere, where I can rest.
Captions 36-37, Adriano - Nonna
Play Caption
Noi ora stiamo entrando nel cuore della Reggia di Caserta, il luogo in cui si gestiva il potere.
Noi ora stiamo entrando nel cuore della Reggia di Caserta, il luogo nel quale si gestiva il potere.
We're now entering into the heart of the Caserta Royal Palace, the place where power was administered.
Captions 36-38, Alberto Angela - Meraviglie - Ep. 1 - Part 3
Play Caption
Sono due posti qui vicino Roma, in cui si producono questi tipi di pane casareccio [casereccio].
Sono due posti qui vicino Roma, nei quali si producono questi tipi di pane casareccio [casereccio].
They're two places near Rome, where they produce these types of home-style bread.
Captions 49-50, Anna e Marika - Il pane
Play Caption
Mi piacciono anche i libri antropologici, per esempio, in cui ci sono scoperte...
Mi piacciono anche i libri antropologici, per esempio, nei quali ci sono scoperte...
I also like books on anthropology, for example, where there are discoveries...
Captions 44-45, Arianna e Marika - L'importanza di leggere
Play Caption
Poi c'è un giorno a settimana in cui i negozi sono chiusi.
Poi c'è un giorno a settimana nel quale i negozi sono chiusi.
Then, there's one day a week when the shops are closed.
Caption 7, Corso di italiano con Daniela - Orari di apertura e sistema scolastico
Play Caption
Un altro caso in cui uso il congiuntivo è quando abbiamo dei verbi impersonali...
Un altro caso nel quale uso il congiuntivo è quando abbiamo dei verbi impersonali...
Another case in which I use the subjunctive is when we have impersonal verbs...
Captions 40-41, Corso di italiano con Daniela - Il congiuntivo - Part 11
Play Caption
How did you do? Do you still have doubts or questions? Let us know at newsletter@yabla.com
After telling us about the different relative pronouns, which in some cases are interchangeable, Daniela finishes up by telling us that in certain cases, when we are talking about a place or situation, we can use dove (where) instead of in cui (in which). To back up a moment, we're talking about object relative pronouns, indeed, indirect object pronouns, because in the case of cui (which), we often need a preposition right before it. Here's how she summarizes cui. If you can watch the lesson it might be helpful!
Indipendentemente dal genere o dal numero, io uso sempre "cui", che è invariabile, sempre preceduto da una preposizione semplice, quindi da "di", da "da", o da "a".
Regardless of the gender or the number, I always use "which," which is invariable, always preceded by a simple preposition, so by "of," by "from," or by "to."
Captions 43-46, Corso di italiano con Daniela - Pronomi relativi - Part 3
Play Caption
The good news here is that we don't have to consider gender when we use cui. Getting stuck mid-sentence looking for the right article can hamper the telling of a good story. So cui is a good relative pronoun to be familiar with. But many of us might not feel so comfortable using cui. Indeed, you don't need to think about gender, but you do have to think about which preposition to use: There is an alternative that you might like.
Using dove (where) can simplify life, actually. Certainly, Italians use dove (where) as a relative pronoun, even when we're not strictly talking about places and situations. And we do this in English, too, so it won’t seem too odd!
Following are some examples from Yabla videos. Let's remember that dove (where) is not always a relative pronoun, and it is not always a relative pronoun taking the place of in cui, but the following examples have been selected because they do fit into this category.
E, invece, oggi, come potete vedere, è una giornata molto tranquilla dove si può prendere il sole in santa pace.
And, on the other hand, today, as you can see, it's a very quiet day in which one can get some sun in blessed peace.
Captions 39-40, Francesca - sulla spiaggia - Part 1
Play Caption
Vengo qui da lei, perché so di poter trovare un ambiente tranquillo, calmo, dove potermi riposare.
I come here to her place, because I know I'll find a peaceful, calm atmosphere, where I can rest.
Captions 36-37, Adriano - Nonna
Play Caption
Noi ora stiamo entrando nel cuore della Reggia di Caserta, il luogo dove si gestiva il potere.
We're now entering into the heart of the Caserta Royal Palace, the place where power was administered.
Captions 36-38, Alberto Angela - Meraviglie - Ep. 1 - Part 3
Play Caption
Sono due posti qui vicino Roma, dove si producono questi tipi di pane casareccio [casereccio].
They're two places near Rome, where they produce these types of home-style bread.
Captions 49-50, Anna e Marika - Il pane
Play Caption
Mi piacciono anche i libri antropologici, per esempio, dove ci sono scoperte...
I also like books on anthropology, for example, where there are discoveries...
Captions 44-45, Arianna e Marika - L'importanza di leggere
Play Caption
Poi c'è un giorno a settimana dove i negozi sono chiusi.
Then, there's one day a week when the shops are closed.
Caption 7, Corso di italiano con Daniela - Orari di apertura e sistema scolastico
Play Caption
Un altro caso dove uso il congiuntivo è quando abbiamo dei verbi impersonali...
Another case in which I use the subjunctive is when we have impersonal verbs...
Captions 40-41, Corso di italiano con Daniela - Il congiuntivo - Part 11
Play Caption
Now that you have looked at all these examples, why not try transforming them into sentences with in cui? If that is too easy, try the same thing with nel quale, nella quale, nei quale, or nelle quale. For this, you will need to consider gender and number! Here’s the link to suggested solutions. Non barare (don't cheat) — unless you have to!
Let us know if you like this system of exercises and their solutions! Write to us at newsletter@yabla.com