Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Fare complimenti (being polite)

The noun il complimento sometimes means the same thing as in English: the compliment. It's used a bit differently, and is often synonymous with "congratulations." 

 

When you want to say, "Nice job!" you might say, Complimenti!

Complimenti, mamma, ma qual'è il tuo segreto?

Very nice, Mom, but what's your secret?

Caption 33, Adriano La granita al limone

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

But there is another way complimenti  is used, and it's important, especially if someone invites you to their home and you are not sure how to act. In order to put you at ease, they might say, non fare complimenti. It means, "Relax, you don't have to be formal." This is especially true at the dinner table. The host or hostess might say, Serviti, non fare complimenti. So you can go ahead and take seconds...

Sì, però, è che non vorrei... -E non fare complimenti, scusa.

Yes, but it's that I wouldn't want... -And don't say no out of politeness, sorry.

Caption 56, Un medico in famiglia Stagione 3 S3EP3 - Il tarlo del sospetto - Part 11

 Play Caption

 

Grazie, eh. -No, prego, non fare complimenti, ah.

Thanks, huh. -No, you're welcome, don't stand on ceremony, huh.

Caption 36, Il Commissario Manara S2EP2 - L'addio di Lara - Part 13

 Play Caption