Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

A Common Expression: Nel Senso...

In the new film on Yabla, La Tempesta, a conversation takes place down on the street. Paolo has had his car towed and doesn’t quite know how to get to work. His neighbor comments:

 

Nel senso, magari è la volta buona

I mean, maybe this will be the time

che ti fai una bicicletta pure tu.

that even you get yourself a bike.

Captions 4-5, La Tempesta - film

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Nel senso literally means “in the sense,” but Italians use it these days much as we use “I mean” in English. Lots of times they don’t even finish the sentence. Nel senso just stands alone, and you have to guess the rest. Nel senso can be likened to cioè (that is, meaning...), but technically, nel senso in this context should be followed by che (that) as in the following example.

 

Conoscendolo in che senso...?

Knowing him in what way...?

Nel senso che in paese le voci girano.

In the way that in town word gets around.

Captions 48-49, Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu

 Play Caption

 

Without che (or any other conjunction) following it, it's decidedly less grammatically correct.

Il senso is a noun that covers a lot of bases, but here, it is equivalent to "the way," "the manner."

 

Signup to get Free Italian Lessons sent by email



You May Also Like