Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
All Topics "Verbi pronominali" Accentuation Adjectives Adverbial phrases Adverbs Alphabet Animals Answers Arguing Articles Articoli partitivi Basics Being polite Business Chunks Cognates Colloquial speech Comparatives Compound Tenses Congiuntivo Conjunctions Conversation Courtesy forms Crossword Crosswords Culture Diminutives Direct objects English words in Italian Everyday Speech Exercise Solutions Exercises Expression Expressions Expresssions False Friends Food Food and Drink Formal Speech Forms of Address Games Gender Grammar Grammatica Greetings History How to Use Yabla Idiomatic expressions Idioms Imperative Imperative Form of Verbs Informal Speech Information Italian Culture Italian holidays Learning Letter writing Music Negation Nouns Numbers Parole alterate Particelle Particles Passive voice Past Participles Personal Pronouns Photography Phrasal verbs Plurals Poetry Prefixes and suffixes Prepositions Preposizioni Preposizioni articolate Pronominal verbs Pronouns Pronunciation Proverbs Punctuation Question words Questions from Students Quick takes Recipes Reference Reflexive Verbs Relative Pronouns S prefix S- prefix Scribe Senses Slang and idiomatic expressions Spelling Sports Subjunctive Subunctive Suffixes Superlatives The many faces of "si" Time Top verbs Transportation Travel Tricky verbs Verb conjugations Verb tenses Verbs Vocabolario Vocabulary Vocabulary insights Vowels Writing and spelling Yabla Video info il si impersonale il si impersonale - the impersonal si languages

Using the verb battezzare (to baptize) figuratively

In English, we usually think of baptism as being carried out in a church, with water. The cognate is used in Italian too, in this same context.

 

I testimoni, perché? È un battesimo, mica è un matrimonio.

The witnesses, why? It's a baptism, not a wedding.

Caption 11, Il Commissario Manara S2EP7 - Alta società - Part 4

 Play Caption

 

Già, perché Galileo è nato a Pisa, era un pisano. È stato battezzato nel Battistero,

Right, because Galileo was born in Pisa, he was a Pisan. He was baptized in the Baptistery —

Captions 5-6, Meraviglie EP. 4 - Part 10

 Play Caption

 

banner2 PLACEHOLDER

But Italians use the verb battezzare (to baptize) figuratively, too, in various contexts. Let's look at a few examples that come up in Yabla videos. Battezzare means "to give a name."

È un piatto nuovo e l'ho battezzato "l'amour retrouvé" [francese: l'amore ritrovato].

It's a new dish and I christened it, "l'amour retrouvé" [French: recovered love].

Caption 47, La Ladra EP. 10 - Un ignobile ricatto - Part 12

 Play Caption

 

Il furto a casa Parascandolo, sai come l'abbiamo battezzato?

The theft at Parascandolo's house, do you know what we named it?

Captions 63-64, I Bastardi di Pizzofalcone S1 EP6 Buio - Part 8

 Play Caption

 

Eproprio questo forte vento ha dato il nome, ha battezzato questo incredibile sistema di ambienti sotterranei, e infatti questa è la Grotta Grande del Vento.

And precisely this strong wind gave a name to, it "baptized" this incredible network of subterranean chambers, and in fact, this is the Great Cave of the Wind.

Captions 21-24, Meraviglie S2EP1 - Part 4

 Play Caption

 

Abbiamo battezzato le note, abbiamo dato il nome alle sette note.

We've "baptized" the notes, we've given a name to the seven notes.

Captions 58-59, A scuola di musica con Alessio - Part 1

 Play Caption

 

Thanks for reading. Write to us at [email protected]. We love to hear from you!

 

banner4 PLACEHOLDER

Verbs

You May Also Like