Difficulty:
Beginner
Italy Neapolitan
Daniela shows us how to conjugate reflexive verbs. It's not really any different than conjugating normal verbs, so don't worry!
Difficulty:
Beginner
Italy
In this ad, heroic Giuseppe Garibaldi is stereotyped as a mammone (mama's boy), still under the thumb of his mammina (dear mother), stereotypical overprotective Italian mother.
Difficulty:
Adv-Intermediate
Italy
Let the show begin! We're at the circus, and the ringmaster looks familiar to one of the women in the audience. Meanwhile, Manara has un unexpected encounter as he leaves the nightspot.
Difficulty:
Advanced
Italy
Marchesi talks about how important his travels in Europe and in Asia had been in enriching his menu, and confirming the path he was following.
Difficulty:
Intermediate
Italy
TIM is Italy's state controlled mobile phone service. In this madcap ad, we're taken back to the time of Garibaldi, where the great unifier of Italy complains to his mother about her laundry skills. In order to avoid parolacce (dirty words), Garibaldi resorts to a euphemism, which even when translated won't make sense to many of us. What he means in caption 8 is "Like hell."
Difficulty:
Beginner
Italy
Elisa covers Luciano Ligabue's 2014 song "A modo tuo" (In Your Own Way). Ligabue's song describes his concerns about his own daughter's growing up. Elisa's "A modo tuo" has been a huge hit.
Difficulty:
Intermediate
Italy
We've finally reached the last part of this recipe. Now you can make this dish yourself. Don't forget to pre-heat the oven to two hundred and twenty or two hundred and forty degrees (428-464°F). If you happen to have any leftover afterwards, you can safely freeze it. Buon appetito!
Difficulty:
Adv-Intermediate
Italy
Luca, posing as a John Wayne type, goes to the country music bar, and meets up, quite unexpectedly, with someone he had just met the day before.
Difficulty:
Beginner
Italy Neapolitan
Daniela works on reflexive verbs, the verbs distinguished by their si ending. The si lets us know that the action involves the self. For clarity, the English translation is also given in a reflexive form, to aid in the understanding, even though English doesn't use it.
Difficulty:
Beginner
Italy
This is part of a film, Capriccio all'italiana shot in 1967-1968. This episode was directed by Pier Paolo Pasolini. The singer is Domenico Modugno, and you'll also see Totò. This was Totò's last film appearance.
Difficulty:
Adv-Intermediate
Italy
Toscani obtains some precious information, but as usual, he's not so quick on the draw to know how important it is. His wife, Sardi, has gotten handy with the software to crack the cell phone. Lara and Luca will be going to two different and unusual places of entertainment in the evening: Luca to a country music motorcycle joint, and Lara to the circus.
Difficulty:
Newbie
Italy
The third person "impersonal" has mostly gone out of fashion in English, but in Italian it's used all the time. Although in English it's common to use "you" or the passive voice, we've used the impersonal "one" here, in order to understand better how it works.
Difficulty:
Adv-Intermediate
Italy Neapolitan
The Naples Christmas market from up close. It's a rowdy scene, and there's a lot going on all at once. The famous horn shaped talisman called the cornetto is taken quite seriously as well as other instruments for keeping away the malocchio (evil eye). For more information about the cornetto, and the three r's referred to in the video, see this article in Italian.
Difficulty:
Intermediate
Italy
It's time to check the eggplant in the oven. And what about the slices that were a bit too sottili (thin)? Will they have burned? Note that English mostly uses eggplant as a collective noun (in the singular) but Italian, unless referring specifically to a single eggplant, uses the plural le melanzane when referring to eggplant in general, and to the slices themselves.
Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.