Difficulty: Intermediate
Italy
Jacopo is skeptical about what the "occult worker" Zorus can do for him. But he may end up being convinced.
Difficulty: Intermediate
Italy
Paolo is a professional photographer, and quite popular with the ladies, but he gets himself into trouble, too.
Difficulty: Intermediate
Italy
Jacopo is ready to give up, but even giving up isn't easy, and his friend steps in to give him a hand (and a dose of his own medicine perhaps).
Difficulty: Intermediate
Italy
Getting the words out is a bit of a problem for Jacopo. Meanwhile, he and Sara go to the country for a "rest."
Difficulty: Intermediate
Italy
We start to see what Jacopo means when he says he's bad luck.
Difficulty: Intermediate
Italy
The morning has only just begun, but the day is already a huge challenge for both Sara and Jacopo, in different ways.
Difficulty: Intermediate
Italy
Jacopo has quite a challenge at work today, and he tries to remind himself of the first rule for being a good couples' therapist.
Difficulty: Intermediate
Italy
We get to see Jacopo in action, at work as a marriage counselor. And who do you think shows up at his office?
Difficulty: Intermediate
Italy
The fun continues! Our marriage counselor tells us a bit more about his past and his (disastrous) love life...
Difficulty: Intermediate
Italy
Jacopo is great at saving people's marriages, but it looks like he may have a problemino when it comes to his own love life.
Difficulty: Intermediate
Italy
Stai lontana da me (Stay Away from Me) is a 2013 Italian romantic comedy starring Enrico Brignano and Ambra Angiolini. The laughs start quite early on!
Difficulty: Beginner
Italy
Ah, time. So much depends on your point of view.
Difficulty: Beginner
Italy
In this ad, heroic Giuseppe Garibaldi is stereotyped as a mammone (mama's boy), still under the thumb of his mammina (dear mother), stereotypical overprotective Italian mother.
Difficulty: Intermediate
Italy
TIM is Italy's state controlled mobile phone service. In this madcap ad, we're taken back to the time of Garibaldi, where the great unifier of Italy complains to his mother about her laundry skills. In order to avoid parolacce (dirty words), Garibaldi resorts to a euphemism, which even when translated won't make sense to many of us. What he means in caption 8 is "Like hell."
Difficulty: Intermediate
Italy
What's going on in Italy? Marika, Guido, Serena, and Anna give you the latest.
Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.