X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 61 of 69 
─ Videos: 901-915 of 1033 Totaling 0 hours 56 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP9 - Morte in paradiso - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Luca, as usual, has a run-in with his boss about the case, and then has a run-in with the bank director whose answers are anything but helpful.
Matches in Transcript
Caption 33 [it]: Però i fiori non lo so, perché mi sanno un po' di già visto.
Caption 33 [en]: However, flowers, I don't know, because they seem like something I've seen before.

Marika spiega - L'elisione - Part 3

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

In some cases using an elision is not grammatically correct. Marika explains some of these cases.
Matches in Transcript
Caption 39 [it]: e visto che ti trovi già qui,
Caption 39 [en]: and seeing as you're already here,

Il Commissario Manara - S1EP9 - Morte in paradiso - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Lara and Luca are trying to get more information about Bianciardi and about the girl who suffers from memory loss. On a romantic level, Lara isn't making things easy for Luca! It is interesting to notice that in Italian, the terms "Dottore" (abbr. Dott.) and Dottoressa (abbr. Dott.ssa) can also be used for people who have undergraduate degrees or no degree at all. They are used as a formal and obsequious title. It is difficult to find an equivalent in English and many people simplify the title by using Ms./Mrs./Miss. or using no term at all.
Matches in Transcript
Caption 16 [it]: Lei quando l'ha visto l'ultima volta?
Caption 16 [en]: When did you see him for the last time?

Marika spiega - L'elisione - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Marika tells us more about the use of elisions in Italian.
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Nel video precedente abbiamo visto tre esempi di elisione,
Caption 8 [en]: In the preceding video we saw three examples of elision.

Olio Extra Vergine Pugliese - Il frantoio e il prodotto finito

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The owner of the company Le Grotte di Sileno (The Grottoes of Silenus) continues to walk us through the steps necessary to produce high-quality extra virgin olive oil. Puglia produces more olive oil than any other Italian region.
Matches in Transcript
Caption 2 [it]: avete visto un po' la storia del... di quest'azienda
Caption 2 [en]: you've seen a bit of the history of this... this business

L'oro di Scampia - film - Part 14

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Neapolitan

It takes a lot of courage on Enzo's part, but he says "no" to an advantageous situation, and he defies the Camorra.
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Hai visto? Mo pure in televisione sta.
Caption 8 [en]: Did you see? Now he's even on television.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 15

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Tuscan

Everything concerning the case becomes clear. There are no happy faces.
Matches in Transcript
Caption 33 [it]: Quando ho visto la stalla vuota nun [non] c'ho visto più!
Caption 33 [en]: When I saw the empty stall, I couldn't see anymore [I was beside myself]!

Ti racconto una fiaba - La sirenetta - Part 1

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid" is translated as "La sirenetta" in Italian. The Italian term sirena covers both mermaids (part fish) and sirens (part bird).
Matches in Transcript
Caption 25 [it]: che avevano visto lassù.
Caption 25 [en]: that they'd seen up there.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 13

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Tuscan

Lara and Luca are left on their own at the trattoria. They overdo it a bit with the wine, and... The next day, Lara's aunt has to help out once again.
Matches in Transcript
Caption 51 [it]: Un rapporto molto forte, visto che aspetta da lui un bambino.
Caption 51 [en]: A very strong relationship, since she's expecting his baby.

Marika spiega - La divisione in sillabe - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Marika has more tips on how to divide syllables and some fun practice words, too.
Matches in Transcript
Caption 32 [it]: Hai visto quante cose che ci sono da imparare?
Caption 32 [en]: Have you seen how many things that there are to learn?

L'oro di Scampia - film - Part 11

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Italy Neapolitan

A great coach has to support his athletes through victories and losses. Sports are a mirror of life itself, where when you lose, you have to get back up. Two of the most popular words in this segment are dai, which literally means "give," but signifies "come on," "go on," "go for it," and vai, which means "go," "go for it."
Matches in Transcript
Caption 23 [it]: Hai visto che è lento? Dai!
Caption 23 [en]: You see that he's slow? Go on!

Dixiland - Luna di traverso

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

La luna di traverso (the moon on its side) is a way of saying "bad mood." Dixi got up on the wrong side of the bed, but being a magical little elephant, he has the actual sidelong moon on his hands. What to do?
Matches in Transcript
Caption 5 [it]: Visto che non si raddrizzava
Caption 5 [en]: Considering that she wouldn't straighten up

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 11

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicily

The red soil found in Contini's clothes is looking more and more important. Sergio ends up being helpful to the investigation.
Matches in Transcript
Caption 10 [it]: Hai visto, te lo avevo detto che tornava. -No no,
Caption 10 [en]: You see, I told you he would come back. -No, no,

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 10

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Tuscan

Lara and Luca bring in a suspect, but something in his expression makes them wonder about his guilt. Lara's aunt keeps looking for Brigadiere.
Matches in Transcript
Caption 4 [it]: Ma sei sicuro che l'hai visto bene?
Caption 4 [en]: But are you sure that you saw him clearly?

Marika spiega - Il verbo prendere

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Marika has a nice group of Italian idiomatic expressions using the verb prendere (to take).
Matches in Transcript
Caption 23 [it]: Una volta io ho visto un edificio prendere fuoco
Caption 23 [en]: Once I saw a building catch fire
12...5960616263...6869
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.