X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 183 of 204 
─ Videos: 2731-2745 of 3060 Totaling 1 hour 17 minutes

Captions

L'unione fa la forza - Ecovillaggio Habitat

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy Tuscan

In this sustainable "eco-village" everyone does their part: people, animals, sun, and rain. The pay off is a non-monetary kind of wealth. A documentary by Moira Volterrani.
Matches in Transcript
Caption 61 [it]: realtà, che lo faccia sentire bene.
Caption 61 [en]: truth, that makes him feel fulfilled.

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 24

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Finally, the long awaited ending to the film. Enjoy! The song, "California," is by Gianna Nannini.
Matches in Transcript
Caption 52 [it]: Siamo noi che lo guardiamo e ci sembra ancora
Caption 52 [en]: We're the ones who look at it and it still seems like

Anna e Marika - Villa Torlonia - La Casina delle Civette

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Anna and Marika take us to Rome's Villa Torlonia. There's an old Swiss chalet type of house there with as its theme, owls and bats!
Matches in Transcript
Caption 17 [it]: Sì. -Lo faresti per me? -Sì, certo!
Caption 17 [en]: Yes. -You would do it for me? -Yes, of course!

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 7

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

It's a busy night. Eva thinks her son is sleeping, and talks to him, but he's wide awake and still full of adrenalin. Then she gets a surprise visit!
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: Ma quando mai me so' [sic: me lo sono] scordato?
Caption 3 [en]: But when have I ever forgotten?

Serena - Festa di Halloween

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy Lucano

The traditional Anglo-Saxon holiday, Halloween, has gradually taken hold in Italy and is now an occasion for partying, wearing costumes, and having fun. Serena opens up the door to her apartment and...
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Adesso prendo un cucchiaino e metto lo zucchero nel caffè.
Caption 8 [en]: Now I'll take a teaspoon and I'll put sugar in the coffee.

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 17

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Everyone is happy that Marcuccio ended up safely at Caterina's house, and he's now ready to go home to his mother. But what about Luca's birthday? What about Lara? Tune in for the final part of this episode.
Matches in Transcript
Caption 15 [it]: Ma lo sai che m'hanno affidato la responsabilità della biblioteca?
Caption 15 [en]: But did you know that they have entrusted the responsibility of the library to me?

L'arte della cucina - I Luoghi del Mondo - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Alberto Capatti talks about his first culinary experiences as an Italian in France, not knowing how to choose wine, etc. Gualtiero Marchesi talks about how he sought to take the elements he admired in French cuisine and apply them to his own style of cooking in Italy.
Matches in Transcript
Caption 43 [it]: anche, non lo so, perché quando poi vedi i siciliani,
Caption 43 [en]: also, I don't know, because when you see the Sicilians, then,

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 6

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

While celebrating Andreina, the pharmacist's birthday, some interesting facts come out.
Matches in Transcript
Caption 29 [it]: Ma no, no, io lo so che lui mi vuole bene,
Caption 29 [en]: But no, no, I know that he loves me,

L'unione fa la forza - Coworking Tag Pisa

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy Tuscan

Italians have adopted the English term "coworking" to denote a group of independent professionals working in the same space. In her short documentary Moira Volterrani takes us to visit The Talent Garden (Tag) of Pisa.
Matches in Transcript
Caption 22 [it]: che qua da noi trovano lo spazio di lavoro e soprattutto trovano
Caption 22 [en]: who find space to work here at our place, and above all they find

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 23

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The police take Tonino back to the beach club where Martina and Corinne are taking down the beach umbrellas. The season's over. Alessio is watching and thinking.
Matches in Transcript
Caption 2 [it]: Lo so, fai quello che devi fare.
Caption 2 [en]: I know, do what you have to do.

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 5

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eva proves to be a woman of action, courage, and kindness.
Matches in Transcript
Caption 46 [it]: Eh non lo so, però mi sembra di averla già vista qua nel quartiere...
Caption 46 [en]: Uh, I don't know, but it seems like I've already seen her here in the neighborhood...

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 15

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Toscani isn't thrilled with organizing the birthday party for the guy who "stole" his job, and is complaining to his wife. She steers the conversation around to their love life. The party gets cut short because Luca has a flash of genius, and figures out the case based on what Toscani says in his toast. He leaves for the hospital with two detectives and barely has time to acknowledge Lara when she walks in late to the party.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: perché è un bravo ragazzo... nessuno lo può negar! -Uh! -Eh!
Caption 18 [en]: for he's a jolly good fellow... that nobody can deny! -Wooh!

Corso di italiano con Daniela - Tu o Lei?

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

It's important in speaking Italian, to address people using the right form of "you." Tu (you) is for people you know, and Lei (you) is for people you don't know, or people you address with respect. Daniela explains how to use these forms.
Matches in Transcript
Caption 32 [it]: Se invece vogliamo essere molto gentili, lo scriviamo con la lettera grande.
Caption 32 [en]: If, on the other hand, we want to be very polite, we write it with the big letter.

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 22

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Tonino locks himself in with Saverio, holding him hostage, and threatening Saverio's father, the councilman.
Matches in Transcript
Caption 9 [it]: Tonino, lo sai quanto sono affezionato alla Serenella,
Caption 9 [en]: Tonino, you know much I love the Serenella,

L'arte della cucina - I Luoghi del Mondo - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Alberto Capatti shares his memories of the grand restaurants of Paris in the sixties. Velvet curtains, low lighting, fires in the fireplaces, ten kinds of cheese — a far cry from what would become known as "nouvelle cuisine."
Matches in Transcript
Caption 11 [it]: si usciva ubriachi, lo dico subito perché mangiare solo formaggio e pane
Caption 11 [en]: you left drunk, I say so right away, because to eat only cheese and bread
12...181182183184185...203204
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.