X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 119 of 205 
─ Videos: 1771-1785 of 3065 Totaling 1 hour 28 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S2EP11 - Uno strano incidente di caccia - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Manara has an unusual conversation with his boss, Lara has a phone conversation with her aunt, and Luca and Ada have a conversation about relationships.
Matches in Transcript
Caption 1 [it]: Sì, lo so. Mi dispiace tanto,
Caption 1 [en]: Yes, I know. I'm so sorry,

Marika commenta - L'ispettore Manara - Espressioni idiomatiche - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Marika explains some of the idiomatic expressions used in the TV series, Commissario Manara. These expressions are ones Italians use every day in dealing with other people, so you won't want to miss this.
Matches in Transcript
Caption 2 [it]: Ciao. Tu lo sai cosa vuol dire "dare buca a qualcuno"?
Caption 2 [en]: Hi. Do you know what "dare buca a qualcuno" [literally, "to give a hole to someone"] means?

Diodato - Fai Rumore (Video Ufficiale) [Sanremo 2020]

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Fai rumore (you make noise) was written and performed by Italian singer-songwriter Diodato. He's trying to make some sense out of his life.
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: E lo so, non dovrei farmi trovare
Caption 7 [en]: And I know I shouldn't be caught

Meraviglie - EP. 5 - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

We go to the northern part of Italy: Piedmont, and here, in the southern part of the region, called le Langhe, what's worthy of being a World Heritage Site is about the land itself and what it produces, rather than about art and architecture.
Matches in Transcript
Caption 5 [it]: Oggi, questo viaggio lo faremo insieme,
Caption 5 [en]: Today, we will go on this journey together,

Sposami - EP 1 - Part 22

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

In an enchanting spot, Matì and Francesco get ready for the wedding, helped by Nora and Ugo. The bride and groom are happy, but, at the same time, sad not to have their respective parents with them.
Matches in Transcript
Caption 9 [it]: Francesco lo mettiamo nel bed and breakfast,
Caption 9 [en]: We'll put Francesco in the bed and breakfast,

Provaci ancora prof! - S1E3 - Una piccola bestia ferita - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Here we go with a new episode. Camilla and family are trying to get out of the house to go to school, but on her way out, Camilla overhears some neighbors arguing and starts getting concerned.
Matches in Transcript
Caption 33 [it]: Non lo so. Che hai detto, Camilla?
Caption 33 [en]: I don't know. What did you say, Camilla?

La Ladra - EP. 10 - Un ignobile ricatto - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Alba spills her story to the girls. Naturally, they want to help her. Eva has a letter from Dante she is afraid to open.
Matches in Transcript
Caption 2 [it]: se non apri la lettera, non lo saprai mai.
Caption 2 [en]: If you don't open the letter, you will never know.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 28

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Guia has a flash during the fashion show she and Carola attend. Pino puts on a great show for his friends from town.
Matches in Transcript
Caption 10 [it]: Lo stiamo facendo.
Caption 10 [en]: We're doing it.

Il Commissario Manara - S2EP11 - Uno strano incidente di caccia - Part 9

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

We see the difference between Luca's by the seat of his pants investigative technique and Lara's more scientific technique. They both have their place, but in this case, Luca's is more effective. The team makes some headway, even if it is just to eliminate some suspected murder weapons.
Matches in Transcript
Caption 15 [it]: Che faccio? Lo chiamo?
Caption 15 [en]: What should I do? Shall I call him?

Marika commenta - L'ispettore Manara - Espressioni idiomatiche - Part 1

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Some idiomatic expressions need some explanation and Marika is here to do just that, this time using examples from the popular TV series, Commissario Manara. You'll be speaking Italian like a native in no time.
Matches in Transcript
Caption 19 [it]: e lo fa sorprendendo la persona che viene chiamata.
Caption 19 [en]: and it does so by surprising the person called.

Sposami - EP 1 - Part 21

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Ugo seems to have a mysterious mission. Nora sees to Matì, whose dress is done and gorgeous. Ugo takes Francesco to choose an engagement ring.
Matches in Transcript
Caption 4 [it]: me lo ricordo.
Caption 4 [en]: I remember it.

La Ladra - EP. 10 - Un ignobile ricatto - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

It looks like Lorenzo is interested in someone new. At the restaurant, Lola tells her friends why she is excited. There's some unpleasantness regarding the couple having lunch.
Matches in Transcript
Caption 13 [it]: Sì, ma lo so. -Eh.
Caption 13 [en]: Yes, I know. -Yeah.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 27

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Mara is bummed out, for sure. Felice too! Delfo, on the other hand, shows a side of himself no one has seen before.
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: Magari non lo è.
Caption 7 [en]: Maybe he isn't.

Il Commissario Manara - S2EP11 - Uno strano incidente di caccia - Part 8

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Ada and Pio go dancing, but when they get back to her place, they get an unexpected interruption. A bit later, Ada innocently reveals some new elements to the case, and Luca comes back to life from his doldrums.
Matches in Transcript
Caption 58 [it]: Il matrimonio è anche questo. -Lo so!
Caption 58 [en]: Marriage is this, too. -I know!

Corso di italiano con Daniela - Fino a e Finché - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

In English, the difference between "until" and "as long as" is quite distinct, but in Italian, it's a little blurry because the presence of the negative word non (not) might change the meaning of a phrase or it might not. When the meaning is not altered by its presence, the word, in this case non (not), is "pleonastic." We're talking about finché and finche non.
Matches in Transcript
Caption 25 [it]: lo ha messo in punizione e dice:
Caption 25 [en]: She has punished him and says:
12...117118119120121...204205
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.