X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 117 of 128 
─ Videos: 1741-1755 of 1912 Totaling 1 hour 1 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Manara goes to see the mother of Fazi's missing assistant, Marcuccio. It turns out he's "different" but with a phenomenal capacity for numbers. He's also a big guy, with big feet! Meanwhile, Lara and Luca are called to their boss's office. He wants results, fast, and so he's called in an expert in Cultural Assets from Rome to work alongside them.
Matches in Transcript
Caption 21 [it]: solo Fazi l'aveva capito.
Caption 21 [en]: only Fazi understood him.

Marika e Daniela - Colosseo, esterno

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Daniela and Marika take us to the Colosseum in Rome and tell us about when it was built, who had it built, how it got its name, what it was made of, etc. And, don't miss the next video where they go inside!
Matches in Transcript
Caption 23 [it]: Mamma mia! Mi vengono i brividi al solo pensiero.
Caption 23 [en]: Wow! I get the chills just thinking about it.

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

This lesson is about bene (well, fine). An important difference between bene and bello (beautiful) and buono (good) is that it's an adverb, and therefore doesn't have to agree with nouns. It always stays the same.
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: Quindi "bene" lo uso solo come avverbio.
Caption 7 [en]: So, "bene" I use only as an adverb.

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy Neapolitan

Daniela goes into more detail about the difference between bello (beautiful) and buono (good) and clears up any doubts you may have.
Matches in Transcript
Caption 4 [it]: "Buono" lo uso solo per il cibo, le bevande,
Caption 4 [en]: "Buono" (good) I only use for food, drinks,

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Murder in the library. The curator of the town library was found dead by his secretary, and the assistant librarian hasn't shown up for work. Some valuable correspondence is missing, and there are some suspicious shoe prints on the floor. Manara and his team have gotten busy trying to figure it all out.
Matches in Transcript
Caption 22 [it]: O l'assassino non stava qui da solo, oppure qualcun altro è stato qui dopo il delitto.
Caption 22 [en]: Either the murderer wasn't here alone, or someone else was here after the murder.

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 13

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Encouraged by the woman who took him home with her, Alessio phones his mother and leaves a message. He then relaxes, and even falls asleep, but gets a rude awakening!
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Solo che poi so' [sono] i figli che non parlano con loro.
Caption 8 [en]: Only that then, it's their kids who don't talk to them.

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 18

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Italy

Federico Fellini and Ingmar Bergman, two of the most important film directors in international cinema, discuss a joint project. They come from completely different worlds, but have some important points in common. Fellini's film, Satyricon is in the spotlight at the Venice Film Festival of 1969.
Matches in Transcript
Caption 66 [it]: Antonioni effettivamente non era pronto, son rimasto solo,
Caption 66 [en]: Antonioni actually was not ready, I was left alone,

Salvatore Gioia con gli Zero Assoluto - Cos'è Normale

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Cos'è normale (What's normal?) is a song by Danilo Pao and Enrico Sognato, that questions what "normal" means in terms of how people live their lives. It's presented here in a music video where the camera, placed on the dashboard of different cars, captures the faces of the drivers and passengers, some of whom are members of the group Zero Assoluto, Salvatore Gioia, and the composers, who are singing the song.
Matches in Transcript
Caption 10 [it]: E non pensare domani, è solo un altro giorno
Caption 10 [en]: And don't think to tomorrow, it's just another day

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy Neapolitan

It can be challenging for non-native Italian speakers to really understand the difference between these three common words: bello (beautiful, nice, pretty), buono (good) and bene (well, fine). In this first part of three, Daniela explains the difference between bello and buono.
Matches in Transcript
Caption 40 [it]: Perché io uso in italiano la parola buono solo quando si parla di mangiare!
Caption 40 [en]: Because in Italian I use the word "buono" (good) only when we're talking about eating!

Adriano - Fiaba - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy Sicilian

Adriano shares with us the story of the fox and the cicada. Apart from the usefulness of the story itself, there's a good selection of verbs in tenses we don't use every day, but which are used in storytelling.
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: Alla volpe interessava solo mangiarsi [mangiare] la cicala.
Caption 7 [en]: He was only interested in eating the cicada.

Adriano - Fiaba - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy Sicilian

How do three buddies, who happen to be oxen, get eaten by a lion? Adriano tells the tale, complete with the lesson to be learned. Have you guessed? It's one of Aesop's Fables.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: Un giorno, approfittando del fatto che Lino era momentaneamente solo,
Caption 18 [en]: One day, taking advantage of the fact that Lino was momentarily by himself,

Corso di italiano con Daniela - Articolo femminile plurale

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Daniela explains how easy it is to form the plurals of feminine nouns, even if you don't know their meaning.
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: in italiano l... il femminile plurale ha solo un articolo.
Caption 3 [en]: in Italian, the feminine plural has only one article.

Antonio - presenta la Pizzeria Escopocodisera

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy Lucano

Antonio introduces us to the authentic Neapolitan pizza. He's right there in a famous pizzeria called Escopocodisera [Esco poco di sera] (I rarely go out at night), where Peppe, the pizzaiolo (pizza maker), demonstrates his art, step by step. Buon appetito!
Matches in Transcript
Caption 17 [it]: molte persone vengono solo per la pizza, perché è molto buona.
Caption 17 [en]: many people come just for the pizza, because it's very good.

Daniela e Francesca - Briscola - Regole del gioco - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Francesca is showing Daniela how to play Briscola. Fulvio joins in to describe the atmosphere of a real game of Briscola between two experts. Who do you think will win? Daniela or Francesca?
Matches in Transcript
Caption 57 [it]: Solo [nel] l'ultima mano è possibile controllare questi punti.
Caption 57 [en]: Only [in] the last hand is it possible to check these points.

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Alessio hasn't given up trying to get to Obuda, but although he manages to find a train station and a train, things aren't so simple.
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Solo che prima devi trova' la stazione dei treni.
Caption 8 [en]: Just that first you have to find the train station.
12...115116117118119...127128
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.