X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 167 of 208 
─ Videos: 2491-2505 of 3117 Totaling 1 hour 27 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP12 - Le verità nascoste - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

On this last day of Luca's service, everyone is working hard to get to the core of the case. Lara is trying to pretend things are normal.
Matches in Transcript
Caption 14 [it]: Eh, lo so.
Caption 14 [en]: Oh, I know!

Il Commissario Manara - S1EP11 - Beato tra le donne - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Lara's zia Caterina goes to the Spada's mineral water plant, taking Brigadiere with her.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: Ah, non lo sa? Ma... è sulla bocca di tutti.
Caption 18 [en]: Ah, you don't know? But... it's on everyone's lips.

Anna presenta - Attrezzature per un neonato

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Anna, and her very charming baby, show us an Italian modular transport system and some fun developmental toys.
Matches in Transcript
Caption 31 [it]: E noi lo utilizziamo anche per la nanna, perché ancora non abbiamo il lettino.
Caption 31 [en]: And we use it also for sleeping because we still don't have a crib.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

This segment focuses on an actor who retells and acts out stories from Sicily's past, speaking in Sicilian dialect. He uses the Pitrè Museum as a source for material. The museum houses a manuscript with over 4,000 Sicilian proverbs, just one of the many volumes of Sicilian ethnographic material.
Matches in Transcript
Caption 12 [it]: Adesso, invece, la maggior parte delle volte lo fai in un congresso,
Caption 12 [en]: Now, instead, most times you do it at a convention,

Corso di italiano con Daniela - Il condizionale - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Daniela works on present conditional tense verbs that end in are. She uses the verbs parlare [to speak] and mangiare [to eat] as examples in this form that best translates to would in English.
Matches in Transcript
Caption 4 [it]: Lo stesso procedimento: prendiamo la radice del verbo, quindi parl-,
Caption 4 [en]: The same procedure: we take the root of the verb, that is, "parl,"

Il Commissario Manara - S1EP12 - Le verità nascoste - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Manara makes an important and unexpected announcement to his colleagues, but gets interrupted by some disturbing news about the town psychic.
Matches in Transcript
Caption 36 [it]: Certo che non me lo sarei proprio aspettato. -Lento.
Caption 36 [en]: For sure, I wouldn't have expected this. -Slowly.

PsicoVip - I Visitatori - Ep 14

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Psicovip dreams of aliens from a planet called Pallara, where they have a thing for shoes. You could call it a fetish.
Matches in Transcript
Caption 37 [it]: Ecco lo sapevo.
Caption 37 [en]: There, I knew it.

Marika spiega - La particella NE - Part 3

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Gliene is the double object pronoun that Marika focuses on in this segment.
Matches in Transcript
Caption 19 [it]: Sembro una pazza, lo so.
Caption 19 [en]: I seem like a nut, I know it.

La Tempesta - film - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Natoli starts listening to Paolo, but there is room for interpretation... Paolo hears some important news.
Matches in Transcript
Caption 15 [it]: Lui detto me [me lo ha detto]. -Non è vero, non gli ho detto questo.
Caption 15 [en]: He told me. -It's not true, I didn't say this to him.

Il Commissario Manara - S1EP11 - Beato tra le donne - Part 12

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

This episode has been full of equivoci (misunderstandings, mix-ups), and this final segment is no exception. But we haven't seen the last of Manara!
Matches in Transcript
Caption 22 [it]: Ah, sì, sì, l'ho fatto. Ora te lo firmo.
Caption 22 [en]: Ah, yes, yes, I've done it. Now I'll sign it for you.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 4

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Pitrè's life was marked by a sort of travelling storyteller tradition in his family. In those days, a cuntastorie (storyteller) would go around to all the piazzas and tell stories, and people would pay to hear them.
Matches in Transcript
Caption 55 [it]: avere visto lo zio che durante le riunioni familiari
Caption 55 [en]: having seen my uncle, who during family gatherings

Il Commissario Manara - S1EP11 - Beato tra le donne - Part 11

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Two important mysteries get solved in this episode.
Matches in Transcript
Caption 16 [it]: Ascolta Lara, io te l'ho detto già una volta... -Non lo aspetta lei, lo aspetta Serena.
Caption 16 [en]: Listen, Lara, I already told you once... -She's not expecting it. Serena is expecting it.

La Tempesta - film - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Paolo finally gets to see the inside of the family business. It's tough for him to play at being the boss.
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: Lo sai che nel vecchio stabilimento era elettrico?
Caption 7 [en]: You know that in the old plant it was electric?

Il Commissario Manara - S1EP11 - Beato tra le donne - Part 10

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Some hidden truths are coming out in various sectors.
Matches in Transcript
Caption 10 [it]: Ma perché non me lo hai detto prima?
Caption 10 [en]: But why didn't you tell me that earlier?

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

In this segment, we see some swordfish harpoon fishing, and hear an old Sicilian legend about a boy named Nicola who could stay underwater for a very long time.
Matches in Transcript
Caption 26 [it]: Viri che ti veni i peri, o vidi [Vedi che ti viene ai piedi, lo vedi]?
Caption 26 [en]: You see he's coming to your feet, you see him?
12...165166167168169...207208
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.