X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 158 of 214 
─ Videos: 2356-2370 of 3203 Totaling 1 hour 28 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S2EP7 - Alta società - Part 9

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Sardi and Toscani are nervous about choosing the godparents for little Valeria's baptism. Later, Toscani gets lucky about finding some evidence. When speaking to Raimondi about it, he almost comes out with a colloquial expression but thinks better of it. The complete idiomatic expression would have been una botta di culo [a stroke of the butt]. Culo [ass] is often used to mean "luck," either good or bad. So he had a stroke of luck, or, in modern language, "he got lucky."
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Se non era per te, io chissà se ci arrivavo in sala parto.
Caption 8 [en]: If it hadn't been for you, who knows if I would have gotten to the delivery room.

Marika commenta - L'ispettore Manara - Espressioni toscane

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The popular TV series Commissioner Manara takes place in Tuscany, so in this video, Marika explains some of the peculiarities of Tuscan speech. She also gives some important tips about using articles when referring to family members.
Matches in Transcript
Caption 30 [it]: Se ci fai caso,
Caption 30 [en]: If you noticed,

Adriano Olivetti - La forza di un sogno Ep. 1 - Part 21

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Adriano decides to leave running the factory to Marcello and goes off on his own to work on his other projects. But country roads are dangerous in the pouring rain...
Matches in Transcript
Caption 23 [it]: Eh, non ci si riscalda mica con l'acqua.
Caption 23 [en]: Of course, you can't very well warm yourself up with water.

La Ladra - EP. 6 - Nero di rabbia - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eva hides at the beauty center in order to spy on Biagini. In the meantime, Lorenzo and Dante have a man-to-man talk.
Matches in Transcript
Caption 26 [it]: Io, la prima volta, ci sono riuscito solamente al terzo tentativo.
Caption 26 [en]: Me, the first time, I managed it only on the third attempt.

Il Commissario Manara - S2EP7 - Alta società - Part 8

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

They still don't really have a lead, but Manara is convinced the two murders — Viazzi and Ponti — are connected. They have to look into Ponti's past.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: perché questo ci porterà a scoprire chi ha ucciso Ponti.
Caption 18 [en]: because this will lead us to discover who killed Ponti.

Meraviglie - EP. 1 - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

We enter a fascinating church carved right into the rock: the Church of the Madonna di Idris. There are some surprising discoveries awaiting us.
Matches in Transcript
Caption 2 [it]: letteralmente. Vedete, sulle pareti ci sono opere che risalgono al Seicento.
Caption 2 [en]: literally. On the walls, you see there are works that date back to the sixteen hundreds.

Adriano Olivetti - La forza di un sogno Ep. 1 - Part 20

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Adriano is very happy with how things have been going for the new Olivetti portable typewriter, but his siblings and partners in the business are not so happy. For one thing, they don't like not seeing any of the profits.
Matches in Transcript
Caption 28 [it]: Qua ci sono tutta una serie di... di voci che sono...
Caption 28 [en]: Here, there's a series of... of entries that are...

La Ladra - EP. 6 - Nero di rabbia - Part 9

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eva's friends can see right away that she is feeling different. It's written all over her face. But she also has an idea for their next caper. At the restaurant, Eva and Dante talk about the previous night, and about whether Lorenzo knows or not.
Matches in Transcript
Caption 22 [it]: Credevo che non ci sareste mai arrivati.
Caption 22 [en]: I didn't think you would ever get there.

Il Commissario Manara - S2EP7 - Alta società - Part 7

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

The episode revolves around little Valeria's coming baptism. Sardi is able to change Luca's dark mood with a DVD. Ada tries to figure out who sent her flowers, and she also reveals some information obtained while shopping for a baptism gift.
Matches in Transcript
Caption 6 [it]: Allora li cassiamo e ci mettiamo zio Lillo, zia Assunta, zia Ombretta e nonna.
Caption 6 [en]: Then we take them off and we'll add Uncle Lillo, Aunt Assunta, Aunt Ombretta, and Grandma.

Meraviglie - EP. 1 - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Matera is all about caves and grottoes. There were many natural caves that were expanded to be used as dwellings and churches, and other man-made grottoes as well.
Matches in Transcript
Caption 26 [it]: cioè, per intenderci, all'epoca non ci sono più Giotto e Dante
Caption 26 [en]: that is to say, at that time when Giotto and Dante were no more,

Adriano Olivetti - La forza di un sogno Ep. 1 - Part 19

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Teresa and Libero go to the movies together, and things seem great. But Libero has something important to tell her, something she had no idea about.
Matches in Transcript
Caption 15 [it]: Non ci lasceremo più, vero?
Caption 15 [en]: We'll never leave each other again, right?

La Ladra - EP. 6 - Nero di rabbia - Part 8

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eva wakes up happier than Lorenzo does. Later, the girls discuss their plans for Biagini, but Eva seems distracted, somehow.
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: Se Lorenzo scopre che non ci sono, poi magari si preoccupa
Caption 3 [en]: If Lorenzo finds out that I'm not there, then he might worry

Marika commenta -La Ladra - Espressioni idiomatiche - Part 1

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Idiomatic expressions are often difficult to translate or to find in a dictionary. Marika helps us out, using clips from La Ladra already present in Yabla's library.
Matches in Transcript
Caption 54 [it]: Ci sono tantissime espressioni in italiano che posso spiegarti,
Caption 54 [en]: There are a great many expressions that I can explain to you,

La Ladra - EP. 6 - Nero di rabbia - Part 7

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Two romantic situations. One goes better than expected. The other, a bit less.
Matches in Transcript
Caption 41 [it]: Lo sai da quante ore ci stiamo provando?
Caption 41 [en]: You know how many hours we've been trying?

Il Commissario Manara - S2EP7 - Alta società - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Manara talks to two different people who knew the murder victim. One comes to him, and the other tries to run away.
Matches in Transcript
Caption 44 [it]: Minchia, se ogni volta che ci rubano la ragazza dobbiamo prendere la gente a pugni...
Caption 44 [en]: Shit, if every time they swipe our girlfriend, we have to beat people up...
12...156157158159160...213214
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.