X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 21 Totaling 1 hour 1 minutes

Descriptions

PIMPA S3 - EP8 La balena Milly

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Questa nuova avventura della Pimpa è ambientata in fondo al mare: anzi, nella pancia di una balena dove la Pimpa incontra un bambino un po' bugiardo, ma tanto simpatico!

PIMPA S3 - EP 4 Arriva Tito

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Pimpa e Coniglietto vanno al lunapark. Giocando al tiro a segno, Pimpa vince un pesciolino rosso che si chiama Ninì. Ninì la porta a conoscere un magnifico posto in fondo al mare dove Pimpa incontrerà un nuovo amico che non conosce bene la sua identità.

Marika spiega - La divisione in sillabe - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Si va sempre più a fondo nelle lezioni di Italiano per scoprire proprio tutto. In questo video Marika vi spiega come dividere in sillabe le parole. Buona visione.

Captions

In giro per l'Italia - Capalbio e dintorni - Part 6

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Orbetello is a place where history and nature meet: from the seaplanes of the 1930s to the lagoon, today a precious ecosystem rich in wildlife and unique gastronomic traditions. A brief journey through landscapes, memories and the flavors of the area.
Matches in Transcript
Caption 16 [it]: il Fondo Mondiale per la Natura,
Caption 16 [en]: the World Wildlife Fund,

Marika spiega - Capodanno ed Epifania tra fortuna fuoco e leggenda - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

A journey between New Year's and Epiphany Two holidays rich in symbols, ancient rituals and magic, that speak of rebirth, fortune and new beginnings. From lentils to bonfires, from the Befana to fireworks, Italian tradition invites us to leave the past behind and believe in the dreams of the new year.
Matches in Transcript
Caption 63 [it]: Capodanno ed Epifania in fondo
Caption 63 [en]: New Year's and Epiphany, after all,

Indovina un po' - EP 11

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

See if you can guess the items Marika describes! Understanding the clues is the first step.
Matches in Transcript
Caption 26 [it]: Può essere fondo o piano.
Caption 26 [en]: It can be deep or flat.

Piggeldy e Federico - Il cielo - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Piggeldy and his big brother Frederick are out and about, discovering and learning about the world. This time they set out to find where the sky begins.
Matches in Transcript
Caption 33 [it]: Ma lì, in fondo, dove finisce l'acqua,
Caption 33 [en]: But over there, where the water ends,

Marika spiega - Omofoni - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

One tricky thing in lots of languages is when words sound the same but are written differently and have different meanings. In English, these are called, "homophones," part of the larger group, "homonyms."
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: che indica lo strumento con cui si ormeggia la nave al fondo del mare:
Caption 18 [en]: which indicates the instrument with which the ship is moored to the bottom of the sea:

L'Italia a tavola - Timballo di cicoria - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Anna and Marika work in harmony to prepare the chicory timbale and put it in the oven to bake.
Matches in Transcript
Caption 15 [it]: sul fondo della teglia.
Caption 15 [en]: on the bottom of the baking dish.

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi e pronomi dimostrativi - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Daniela explains how to use the demonstrative adjectives questo and quello [this and that]. She also tells us about a third demonstrative adjective that, these days, is used only in Tuscany: codesto.
Matches in Transcript
Caption 29 [it]: "Quella strada lì in fondo".
Caption 29 [en]: "That road down there at the end."

Zero Assoluto - Svegliarsi la Mattina

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

The pop band Zero Assoluto [Absolute Zero] is made up of two Rome musicians, Thomas De Gasperi and Matteo Maffucci. They have frequently performed at the annual Sanremo Festival.
Matches in Transcript
Caption 19 [it]: Quando in fondo ad una storia nessuno sa come andrà
Caption 19 [en]: When at the end of a relationship, no one knows how it will go

Adriano - Adriano e Anita

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy Sicilian

Adriano is not only charming, he was able to teach his new Polish girlfriend how to speak Italian in just a few months, with a little help from Yabla.
Matches in Transcript
Caption 40 [it]: e di conoscere più a fondo la vera cultura italiana
Caption 40 [en]: and to get a deeper understanding of the true Italian culture

Dixiland - Non va in letargo

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Dixi toys with the idea of being a bear. That's before he realizes that it would mean missing out on his daily breakfast cookies.
Matches in Transcript
Caption 50 [it]: Dixi capì che Tribo, in fondo, in fondo, aveva ragione,
Caption 50 [en]: Dixi understood that Tribo, deep down, was right,

Dixiland - La voce del pancino - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

Dixi goes to a party to celebrate spring, where his hungry little tummy gets plenty of attention. In Italian, a hungry tummy growls, using the verb "brontolare." Both a "growl" and a "brontolio" are onomatopoeic.
Matches in Transcript
Caption 5 [it]: Poi respirò a fondo
Caption 5 [en]: Then, he inhaled deeply

Pubblicità Progresso - E allora?

Difficulty: difficulty - Adv Beginner Adv Beginner

Italy

The great Lucio Dalla offers this song in support of a campaign aimed at raising sensitivity towards those with disabilities, looking at them without prejudice, as people with the same dignity and desire for happiness as everyone else. Learn more at www.pubblicitaprogresso.org
Matches in Transcript
Caption 17 [it]: Per non andare più a fondo
Caption 17 [en]: In order not to go deeper
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.