X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 1 
─ Videos: 1-13 of 13 Totaling 0 hours 57 minutes

Captions

La linea verticale - EP 6 - Part 7

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Riccardo's mother has made him all his favorite foods, but can't grasp that he is using a feeding tube. Luigi, on the other hand, is feeling better and is greatly appreciating being able to eat real food.
Matches in Transcript
Caption 2 [it]: Mamma, come stai?
Caption 2 [en]: Mom, how are you?

Fuori era primavera - Viaggio nell'Italia del lockdown - Part 12

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

During the pandemic, there were those who couldn't do their shopping for one reason or another, so volunteers would help out. Some could pay for their groceries, but others couldn't. At the beginning of the video, we're in the ZEN, a housing project on the outskirts of Palermo. ZEN stands for Zona Espansione Nord (northern expansion zone). Towards the end of the segment, we're at Milan's Pio Albergo Trivulzio, a nursing home and hospital where many people died in the first wave of Covid-19.
Matches in Transcript
Caption 31 [it]: Ciao. Stai là, eh. -Tutto bene?
Caption 31 [en]: Hi. Stay there, huh. -Everything all right?

Fuori era primavera - Viaggio nell'Italia del lockdown - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

During the pandemic, children keep being born, which is a a joyous event. At the same time, people, especially the elderly, die with no loved ones around, no closure, no goodbyes. The doctors and nurses worry constantly about having been careful enough with their PPE.
Matches in Transcript
Caption 60 [it]: E per quanto ci stai attento, temi sempre che, di non essere abbastanza attento.
Caption 60 [en]: And however careful you are, you always fear that you are not being careful enough.

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 3 - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Carlo provides Francesco with the names of tools and Francesco has to supply the name of the profession where the tool is used. Lara gets the same question format, but has to answer whether celebrities are over or under 1.7 meters (about 5'-6").
Matches in Transcript
Caption 76 [it]: Ti stai... Sei laureata in giurisprudenza. -Sì. -Laureata in giurisprudenza.
Caption 76 [en]: You are... You have a degree in law. -Yes. -A degree in law.

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 10

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Laura joins Carlo in questioning the contestants about animal traits in this elimination round.
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: Ma che piacere vederti, come stai? -Ma ciao, Carlo!
Caption 3 [en]: But what a pleasure to see you. How are you? -Hey, hi Carlo.

Me Ne Frego - Il Fascismo e la lingua italiana - Part 9

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Soon after the introduction of talkies, dubbing came about in the thirties. Dubbing was extremely popular in Italy and remains so today.
Matches in Transcript
Caption 9 [it]: Naturalmente. Non mi stai mai a sentire quando parlo.
Caption 9 [en]: Naturally. You never listen to me when I speak to you.

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 5

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Claudio is given a list of Italian places and has to say whether they're in the north or the south of Italy.
Matches in Transcript
Caption 68 [it]: Oppure un altra canzone di Natale che stai preparando, qual'è?
Caption 68 [en]: Otherwise, another Christmas song that you're working on, what is it?

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 4

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

This is a great chance to practice bone and muscle vocabulary, since that's what the pairing is about in this episode. The first contestant is named Santo. "Santo" means "saint," so there's some joking about it being just his name, not a description. Carlo, contestant number two is a musician and works in music therapy. He sings a few phrases of an aria from the Puccini opera Tosca.
Matches in Transcript
Caption 12 [it]: Tu stai [in] quello superiore. -Io sto [in quello] superiore. -Superiore.
Caption 12 [en]: You're in the upper one. -I'm in upper. -Upper.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 11

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Giuseppe Pitrè loved attending performances of chivalric folk plays in Palermo. This segment follows a marionette player at Palermo's Opera dei Pupi, the same theater where Pitrè went to see folk epics.
Matches in Transcript
Caption 53 [it]: Eh, ehi, ti stai mangiando la mia spada.
Caption 53 [en]: Hey, hey, you're eating up my sword.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 7

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Saint Rosalia (1130–1166), recognized by her crown of roses, is Palermo's patron saint. The video shows the July 14 parade in honor of the saint, and a young man who credits his cure from a grave illness to Saint Rosalia.
Matches in Transcript
Caption 40 [it]: E cosa provi quando stai là a spingerlo?
Caption 40 [en]: And what do you feel when you're there pushing it?

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

This segment focuses on an actor who retells and acts out stories from Sicily's past, speaking in Sicilian dialect. He uses the Pitrè Museum as a source for material. The museum houses a manuscript with over 4,000 Sicilian proverbs, just one of the many volumes of Sicilian ethnographic material.
Matches in Transcript
Caption 14 [it]: Stai arrustennu u crastu, [Sto arrostendo questo castrato]
Caption 14 [en]: I'm roasting this mutton,

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

We learn about Pitrè's life, and his relationship to the sea.
Matches in Transcript
Caption 52 [it]: Fratello, st'attiento, [stai attento], ah.
Caption 52 [en]: Brother, be careful, ah.

Non beviamoci su - Risparmio dell'acqua - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Approximately seventy percent of the Earth's surface is covered by water. Nonetheless, water is a precious asset and shouldn't be wasted uselessly. Here are some tricks to save water at home.
Matches in Transcript
Caption 44 [it]: Non c'è motivo che rimanga aperto, se non stai usando l'acqua, giusto?
Caption 44 [en]: There's no reason for it to stay on, if you're not using the water, right?

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.