X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 19 Totaling 1 hour 12 minutes

Descriptions

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 14

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

A Palermo doctor discusses the Integration of immigrants in Sicily and highlights the successes in healthcare. Medical assistance is provided for all immigrants, whether lawful or not.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 13

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

A Palermo doctor is interviewed about his practice and the African and Southeast Asian immigrant patients that he treats.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 12

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Palermo è la città "tutto porto", si affaccia sul mare ed ha una grande capacità di accogliere tutti. Palermo, come tutta la Sicilia, costituisce da sempre un’area di cruciale importanza nello scenario dei movimenti migratori internazionali dalle regioni dell’Africa e dell'Asia. Tuttavia, bisogna fare ancora tanto prima di porter parlare di integrazione totale di questi popoli nella cultura italiana.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 9

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Nel 1865, Pitrè si laureò in Medicina ed iniziò così ad esercitare la professione di medico in uno dei quartieri più poveri di Palermo. La professione di medico gli consentì di conoscere da vicino gli usi e i costumi popolar e di ascoltare le confidenze di tante persone.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 11

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Giuseppe Pitrè loved attending performances of chivalric folk plays in Palermo. This segment follows a marionette player at Palermo's Opera dei Pupi, the same theater where Pitrè went to see folk epics.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 7

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Il Festino di Santa Rosalia è una delle celebrazioni religiose siciliane più importanti, ma anche un grande evento popolare che si svolge dal 10 al 15 luglio, a Palermo. La testimonianza di Pietro, che aveva rischiato di morire a soli 13 anni, è strettamente connessa alla fede e alla religione. Pietro è uno dei tanti palermitani che ogni anni partecipano al festino.

Captions

La super storia - Via Pasolini - Part 3

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Italy

Pasolini talks about the Italian language and how it has been transformed over the years.
Matches in Transcript
Caption 32 [it]: Dalla massaia di Milano alla massaia di Palermo,
Caption 32 [en]: From the housewife of Milan to the housewife of Palermo,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 17

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Domenico isn't very adept at keeping his emotions, including jealousy, in check, and at the dinner party, he allows them to get the better of him. But there are all kinds of people at that party, and they aren't all against him.
Matches in Transcript
Caption 20 [it]: Ah, se è [sic: fosse] per me parlerei anche in cima al Cupolone di lavoro. -No, per carità.
Caption 20 [en]: Ah, if it were up to me, I would even talk at the top of Saint Peter's dome about work. -No, for heaven's sake.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 15

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

The documentary comes to a close with an interview regarding a prison cell used during the Inquisition. The cell bears the graffiti of its inmates. Pitrè had laboriously uncovered the graffiti, but it was only rediscovered in the 1970s by the writer Leonardo Sciascia and the interviewee in this segment, Giuseppe Quatriglio, who used Pitrè's writing to find it.
Matches in Transcript
Caption 22 [it]: un raccoglitore di cose della vecchia Palermo,
Caption 22 [en]: a gatherer of things of old Palermo.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 10

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

A woman performs a traditional Sicilian ritual involving the sticking of pins into an onion, accompanied by prayers, in order to bring back the boyfriend of her suppliant.
Matches in Transcript
Caption 76 [it]: definite dal Corriere di Palermo quattro volumi di porcherie.
Caption 76 [en]: which were defined as hog swill by the "Corriere di Palermo" newspaper.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 8

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

The segment concentrates on the richness of the Sicilian dialect, a dialect which is less and less spoken. The narrator interviews two poets who recite their works in Sicilian, providing insights into the language.
Matches in Transcript
Caption 51 [it]: in particolare qui a Palermo,
Caption 51 [en]: in particular, here in Palermo,

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 6

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Pitrè's mission was to conserve and safeguard the traditions of his people, the Sicilians, and to keep the roots alive. Looking at religious traditions is one important way to do this.
Matches in Transcript
Caption 1 [it]: Tornato a Palermo, dopo l'esperienza garibaldina,
Caption 1 [en]: Having gone back to Palermo after the Garibaldian experience,

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

This segment focuses on an actor who retells and acts out stories from Sicily's past, speaking in Sicilian dialect. He uses the Pitrè Museum as a source for material. The museum houses a manuscript with over 4,000 Sicilian proverbs, just one of the many volumes of Sicilian ethnographic material.
Matches in Transcript
Caption 84 [it]: Viva Garibaiddi [Garibaldi]! Viva Palemmo [Palermo]!
Caption 84 [en]: Long live Garibaldi! Long live Palermo!

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 4

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

Pitrè's life was marked by a sort of travelling storyteller tradition in his family. In those days, a cuntastorie (storyteller) would go around to all the piazzas and tell stories, and people would pay to hear them.
Matches in Transcript
Caption 73 [it]: se lo portava nei vari teatrini che c'erano a Palermo,
Caption 73 [en]: he would take him to the various small theaters that there were in Palermo,

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy Sicilian

In this segment, we see some swordfish harpoon fishing, and hear an old Sicilian legend about a boy named Nicola who could stay underwater for a very long time.
Matches in Transcript
Caption 50 [it]: Torno verso Palermo,
Caption 50 [en]: I'm going back to Palermo
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.