Yabla video uses of 地方

想象 xiǎngxiàng
zài
怎样 zěnyàng
de
地方 dìfang
醒来 xǐnglái
ne
Imagine what kind of place you wake up to.
shuō
地方 dìfang
我去 wǒqù
Say a place I'll be there.
好棒 hǎobàng
de
地方 dìfang
a
This is a great place.
喜欢 xǐhuan
哪个 nǎge
地方 dìfang
What do you like about her?
自然 zìrán
到达 dàodá
别人 biérén
dào
不了 bùliǎo
de
地方 dìfang
will bring you to a place that others can't get to.
shì
心脏 xīnzàng
ma
这个 zhège
地方 dìfang
Is it the heart? -This place.
争取 zhēngqǔ
hěn
jiǔ
cái
能够 nénggòu
zài
二战 Èrzhàn
以后 yǐhòu
能够 nénggòu
获得 huòdé
这个 zhège
地方 dìfang
However, it was not able to gain this land until after World War Two.
以色列 Yǐsèliè
这个 zhège
地方 dìfang
作为 zuòwéi
现代 xiàndài
国家 guójiā
Israel is a modern country.
包括 bāokuò
遇到 yùdào
de
困难 kùnnan
a
或者 huòzhě
学生 xuésheng
de
de
情况 qíngkuàng
dōu
hěn
duō
不一样 bùyīyàng
de
地方 dìfang
Such as the troubles we face or the performance of the students. There are all very different.
liǎng
dān
同一 tóngyī
地方 dìfang
不错 bùcuò
Two orders for the same place. Pretty good.
所有 suǒyǒu
de
垃圾 lājī
不过 bùguò
shì
fàng
cuò
le
地方 dìfang
de
资源 zīyuán
All the trash is just placed in the wrong places.
dàn
Yuán
zhěn
唯独 wéidú
zài
Wéi
cóng
这个 zhège
地方 dìfang
留下 liúxià
le
感人 gǎnrén
zhì
shēn
de
shī
zuò
However, Yuan Zhen only wrote this touching poem for Wei Cong.
觉得 juéde
垃圾桶 lājītǒng
shǎo
de
原因 yuányīn
就是 jiùshì
在于 zàiyú
yào
rēng
jiù
rēng
dào
能够 nénggòu
回收 huíshōu
de
地方 dìfang
I think the reason why there are not that many trashcans is because you should throw the trash in one specific place
以及 yǐjí
有人 yǒurén
整理 zhěnglǐ
那些 nàxiē
垃圾 lājī
de
地方 dìfang
so that it can be sorted and recycled.
塑料 sùliào
píng
shì
huì
专门 zhuānmén
回收 huíshōu
dào
地方 dìfang
回收 huíshōu
Plastic bottles are collected in a specific place. -Recycling.
showing 1-15 of many
你的 nǐde
房间? fángjiān?
è
duì
duì
duì
就是 jiùshì
zhù
de
地方 dìfang
Your room? -Yes, yes, yes. The place where I'll be staying.
我去 wǒqù
这个 zhège
地方 dìfang
I am going to this place.
āi
告诉 gàosu
āi
我们 wǒmen
一起 yīqǐ
dào
地方 dìfang
I want to say to it, "Let's go travel together."
我们 wǒmen
dào
hěn
遥远 yáoyuǎn
de
地方 dìfang
Let's go to a place far, far away.
到了 dàole
地方 dìfang
以后 yǐhòu
ne
dāng
le
这个 zhège
shì
jià
工程师 gōngchéngshī
Later, I became the test drive engineer.
那么 nàme
现在 xiànzài
yǒu
hěn
duō
地方 dìfang
已经 yǐjīng
修复 xiūfù
de
接近 jiējìn
原生 yuánshēng
雨林 yǔlín
Now, many places have already been rebuilt close to the natural rainforest.
这个 zhège
地方 dìfang
就是 jiùshì
zài
南京 Nánjīng
建立 jiànlì
de
第二 dì'èr
原生 yuánshēng
艺术 yìshù
工作室 gōngzuòshì
This place is the second art studio that I established in Nanjing.
我们的 wǒmende
原材料 yuáncáiliào
dōu
shì
来自 láizì
不同 bùtóng
de
地方 dìfang
come from different places.
我们 wǒmen
应该 yīnggāi
gěi
充满阳光 chōngmǎnyángguāng
de
地方 dìfang
then we should give them a place full of sunshine.
zhè
jiā
咖啡馆 kāfēiguǎn
ne
其他 qítā
咖啡馆 kāfēiguǎn
不一样 bùyīyàng
de
地方 dìfang
就是 jiùshì
The difference between this coffee shop and other cafes is that
觉得 juéde
外滩 Wàitān
其实 qíshí
shì
充满 chōngmǎn
le
梦想 mèngxiǎng
欲望 yùwàng
de
地方 dìfang
I feel that the Bund is actually a place full of dreams and desires.
总是 zǒngshì
觉得 juéde
外滩 Wàitān
闹哄哄 nàohōnghōng
de
dōu
shì
游客 yóukè
de
地方 dìfang
I always felt the Bund was noisy... It was a place for tourists.
jiù
这个 zhège
shì
滑板 huábǎn
zuì
吸引 xīyǐn
我的 wǒde
地方 dìfang
This is the part about skateboarding that attracts me the most.
安妮 Ānnī
de
欧洲 Ōuzhōu
lǎo
家具 jiājù
没有 méiyǒu
合适 héshì
de
地方 dìfang
摆放 bǎifàng
The painful part about Annie's European furniture is the lack of space to put it.
所以 suǒyǐ
shuō
他们 tāmen
zài
de
时候 shíhou
没有办法 méiyǒubànfǎ
出去 chūqù
zǒu
hěn
yuǎn
de
地方 dìfang
Therefore, when they were alive, I couldn't travel very far.
然后 ránhòu
特别 tèbié
有趣 yǒuqù
de
地方 dìfang
就是 jiùshì
因为 yīnwèi
de
凳子 dèngzi
gēn
de
桌子 zhuōzi
shì
融合 rónghé
在一起 zàiyīqǐ
de
And then, the interesting part is that the four chairs and the table are combined into one.
[陕西 [Shǎnxī
方言: fāngyán:
jiào
zhāng
mín
来自 láizì
陕西 Shǎnxī
华阴 Huáyīn
就是 jiùshì
华山 Huàshān
那个 nàge
地方] dìfang]
[Shaanxi dialect: My name is Zhang Ximin. I'm from Huayin, Shaanxi, a place in Huashan Mountain.]
因为 yīnwèi
yǒu
zǒng
zài
最近 zuìjìn
de
地方 dìfang
Because of you, you're always in the place nearest to me
因为 yīnwèi
yǒu
zǒng
zài
最近 zuìjìn
de
地方 dìfang
Because of you, you're always in a place nearest to me
那个 nàge
liǎn
méi
地方 dìfang
ya
My... I have lost face [literally "I have no place to put my face"].
没有 méiyǒu
zǒu
dào
另一 lìngyī
地方 dìfang
le
a
Not yet. I went to another place. -Huh?
爷爷 yéye
yào
dào
这个 zhège
地方 dìfang
Sir, I need to get to this place.
那个 nàge
就是 jiùshì
前面 qiánmiàn
sòng
lái
de
地方 dìfang
kàn
dào
没有 méiyǒu
This is the place I took you to just now. Do you see it?
āi
千万 qiānwàn
bié
别的 biéde
地方 dìfang
a
Hey! Don't go wandering off!
我们 wǒmen
huì
duì
美食 měishí
a
每一 měiyī
地方 dìfang
huì
yǒu
特别 tèbié
de
一种 yīzhǒng
一种 yīzhǒng
喜好 xǐhào
We would have our own special type of... type of taste for the food from each place.
duì
jiù
zài
长江 ChángJiāng
biān
de
地方 dìfang
Yes, it's located on the edge of the Yangtze River.
这个 zhège
地方 dìfang
shì
zhù
de
地方 dìfang
This place is where I live.
jiù
kàn
dào
yǒu
wèi
流浪汉 liúlànghàn
zài
dòng
大楼 dàlóu
de
拱门 gǒngmén
那个 nàge
地方 dìfang
zuò
zhe
I saw a homeless man. He was sitting by the arch door of a building.
lèi
le
yǒu
地方 dìfang
shuì
de
地方 dìfang
the place to sleep when I am tired.
léi
le
yǒu
地方 dìfang
shuì
de
地方 dìfang
a place where I can sleep when I was tired.
还是 háishì
zhe
自己 zìjǐ
一定要 yīdìngyào
来到 láidào
这个 zhège
地方 dìfang
I force myself to come to this place.
经过 jīngguò
jiào
沙河 Shāhé
de
地方 dìfang
passed by a place called Shahe.
印度 Yìndù
yǒu
jiào
jiā
luó
wèi
de
地方 dìfang
生活 shēnghuó
zhe
wèi
王子 wángzǐ
there was a place in ancient India called Kapilavastu. A prince lived there.
可是 kěshì
人们 rénmen
没有 méiyǒu
sàn
yòu
zài
另一 lìngyī
地方 dìfang
pái
le
长队 chángduì
People did not go home but instead went to another place to get in line.
zài
眼下 yǎnxià
T T
děng
容易 róngyì
chū
yóu
tuō
zhuāng
de
地方 dìfang
zài
重点 zhòngdiǎn
dìng
zhuāng
apply it to areas that will become oily easily, such as areas under the eyes and the t-zone.
我们 wǒmen
zài
第二次 dì'èrcì
zài
眼下 yǎnxià
鼻翼 bíyì
这些 zhèxiē
容易 róngyì
àn
chén
de
地方 dìfang
we need to apply it around dark areas such as under the eyes and nose
shuō
lǎo
Líng
曾经 céngjīng
zài
海拔 hǎibá
最高 zuìgāo
de
地方 dìfang
wèi
带回 dàihuí
guò
Shù
美丽 měilì
de
sāng
huā
She says: Mister Ling once went to the highest point to bring me a bouquet of beautiful galsang flowers.
主要 zhǔyào
负责 fùzé
de
地方 dìfang
shì
西藏 Xīzàng
布达拉宫 Bùdálāgōng
I am primarily responsible for The Potala Palace,
能不能 néngbùnéng
真实 zhēnshí
de
反应 fǎnyìng
chū
我们 wǒmen
这个 zhège
地方 dìfang
de
水质 shuǐzhì
Can it truly reflect the water quality of this place?
每周 měizhōu
dōu
yào
dào
这个 zhège
地方 dìfang
lái
取水 qǔshuǐ
Each week, we come to this place to collect water.
这个 zhège
地方 dìfang
shì
取水 qǔshuǐ
de
zhōng
jiān
zhàn
This place is a midway point when collecting water.
不是 bùshì
dāi
半天 bàntiān
zài
这儿 zhèr
méi
dòng
地方 dìfang
shì
ma
What I mean is, you... you, we've been stuck here all day and haven't moved?
kàn
每一 měiyī
地方 dìfang
不同 bùtóng
的《 de"
茉莉花》 mòlihuā"
不同 bùtóng
de
发声 fāshēng
不同 bùtóng
de
风格 fēnggé
en
You see, "Mo Li Hua" in different regions, their sounds are different, their styles are different. Yes.
其实 qíshí
对于 duìyú
来说 láishuō
yǒu
妈妈 māma
zài
de
地方 dìfang
就是 jiùshì
jiā
Actually, to me, any place with Mom is my home.
yào
jiàn
不到 bùdào
de
地方 dìfang
I need to go to a place where you won't be able to see me.
什么时候 shénmeshíhou
de
几个 jǐge
地方 dìfang
When did you go? What place?
人们 rénmen
为了 wèile
祈求 qíqiú
神明 shénmíng
保佑 bǎoyòu
jiù
zài
这个 zhège
地方 dìfang
修建 xiūjiàn
le
庙宇 miàoyǔ
Because they wanted to pray for blessings and protection from the gods, a temple was built here.
歌仔戏 gēzǎixì
作为 zuòwéi
地方 dìfang
戏曲 xìqǔ
cóng
闽南 Mǐnnán
chuán
dào
台湾 Táiwān
Taiwanese opera as a local opera spread from Southern Fujian to Taiwan.
zài
画面 huàmiàn
shàng
仅仅 jǐnjǐn
只是 zhǐshì
豆腐 dòufu
kuài
de
地方 dìfang
This part of the painting is only the size of a piece of tofu,
所以 suǒyǐ
这里 zhèlǐ
变成 biànchéng
le
quán
台北 Táiběi
最早 zuìzǎo
繁华 fánhuá
兴盛 xīngshèng
起来 qǐlai
de
地方 dìfang
Therefore, this became the earliest place to flourish and prosper in Taipei.
还有 háiyǒu
一些 yīxiē
粉丝 fěnsī
shì
直接 zhíjiē
pǎo
dào
de
shū
里面 lǐmiàn
曾经 céngjīng
xiě
guò
de
mǒu
地方 dìfang
And then there are some who travel to the places he's written about.
kàn
这个 zhège
zuì
角落 jiǎoluò
de
这个 zhège
地方 dìfang
yǒu
盲文 mángwén
Look, in the corner, here, there's braille.
就是 jiùshì
吃饭 chīfàn
的话 dehuà
jiù
没有 méiyǒu
地方 dìfang
只能 zhǐnéng
zài
吃饭 chīfàn
Basically, there was no room to eat. You'd have to eat in the room.
然后 ránhòu
毛毛 máomao
de
爸爸 bàba
可以 kěyǐ
yǒu
地方 dìfang
看书 kànshū
And Maomao's father can have a place to read.
然后 ránhòu
è
可以 kěyǐ
yǒu
地方 dìfang
工作 gōngzuò
So, uh, I can have an area in which to work.
冰箱 bīngxiāng
shì
zài
这个 zhège
地方 dìfang
The refrigerator was here.
cóng
xiǎo
地方 dìfang
出来 chūlái
好不容易 hǎobùróngyì
考上 kǎoshàng
重点 zhòngdiǎn
大学 dàxué
"You come from an unknown place and worked so hard to get into a well-known university."
de
地方 dìfang
大概 dàgài
半个 bànge
小时 xiǎoshí
jiù
可以 kěyǐ
zǒu
dào
海边 hǎibiān
The place I'm going... I can be at the seaside in about half an hour.
乘车 chéngchē
rén
de
头部 tóubù
没有 méiyǒu
地方 dìfang
倚靠 yǐkào
hěn
容易 róngyì
感到 gǎndào
疲劳 píláo
the passenger has no place to rest the head and gets tired easily.
zài
这个 zhège
地方 dìfang
In this spot.
就是 jiùshì
chū
北京猿人 Běijīngyuánrén
de
那个 nàge
地方 dìfang
home of the Peking man.
然后 ránhòu
就是 jiùshì
kàn
yǒu
没有 méiyǒu
什么 shénme
可以 kěyǐ
合作 hézuò
de
地方 dìfang
and see where we can work together.
有些 yǒuxiē
地方 dìfang
甚至 shènzhì
出现 chūxiàn
出租车 chūzūchē
司机“ sījī"
钓鱼” diàoyú"
举报 jǔbào
In some areas, taxi drivers are even being accused of baiting and
āi
zhù
de
地方 dìfang
gēn
想象 xiǎngxiàng
zhōng
de
差不多 chàbuduō
一样 yīyàng
de
毫无 háowú
特色 tèsè
Wow, the place you're living is similar to what I imagined. Just like you. Unremarkable.
但是 dànshì
有些 yǒuxiē
地方 dìfang
还有 háiyǒu
dài
提高 tígāo
but some areas need improvement.
我... wǒ...
其实 qíshí
叔叔 shūshu
shì
cóng
hěn
遥远 yáoyuǎn
de
地方 dìfang
lái
de
I... actually, sir comes from a very far away place.
还有 háiyǒu
其他 qítā
de
各种各样 gèzhǒnggèyàng
de
所谓 suǒwèi
de
饲养 sìyǎng
野生动物 yěshēngdòngwù
de
地方 dìfang
and all kinds of these... places where they perform the artificial breeding of wild animals.
这... zhè...
这个 zhège
地方 dìfang
ne
成为 chéngwéi
中国 Zhōngguó
de
野生动物 yěshēngdòngwù
hái
能够 nénggòu
生存 shēngcún
de
地方 dìfang
So, this... this place, has become the place where China's wildlife can still survive
长期以来 chángqīyǐlái
ne
这个 zhège
地方 dìfang
ne
dōu
bèi
称作 chēngzuò
所谓 suǒwèi
de
无人区 wúrénqū
So, over the long term, this place has been known as the so-called "no man's land,"
这个 zhège
地方 dìfang
a
原来 yuánlái
shì
市中心 shìzhōngxīn
This place... used to be the city center.
即使 jíshǐ
yǒu
地方 dìfang
kàn
yǒu
多少钱 duōshaoqián
mǎi
piào
And even if he did have a place to watch it, how much money would he have to buy a movie ticket?
dàn
我们 wǒmen
发现 fāxiàn
hěn
duō
地方 dìfang
ò
十三 shísān
shěng
suǒ
dōu
没有 méiyǒu
but we discover in many places, 13 provinces, that don't have even one school represented.
rén
身上 shēnshang
huà
几个 jǐge
点儿 diǎnr
这个 zhège
地方 dìfang
huà
几个 jǐge
点儿 diǎnr
jiù
出汗 chūhàn
We draw a few dots on the person. We draw a few dots here. He's sweating.
因为 yīnwèi
爱情 àiqíng
zài
那个 nàge
地方 dìfang
Because of love, in that place
因为 yīnwèi
爱情 àiqíng
zài
那个 nàge
地方 dìfang
Because of love, in that place
不同 bùtóng
地方 dìfang
de
群众 qúnzhòng
可以 kěyǐ
冰雹 bīngbáo
称之为 chēngzhīwéi
雹子 báozi
People from different places call hail "Bao Zi,"
zhú
jié
de
地方 dìfang
特别 tèbié
yìng
Bamboo joints are especially firm,
这样 zhèyàng
的话 dehuà
我们 wǒmen
这个 zhège
校友 xiàoyǒu
huì
这个 zhège
地方 dìfang
jiù
成了 chéngle
我们 wǒmen
对外 duìwài
交流 jiāoliú
de
窗口 chuāngkǒu
This way, our alumni association became our window to international exchange
xīng
huá
zhè
地方 dìfang
yǒu
兴化 Xīnghuà
现在 xiànzài
知道 zhīdào
zài
哪儿 nǎr
le
Xing Hua, this place had a Xing Hua temple. I don't know where it is now.
明天 míngtiān
yào
离开 líkāi
熟悉 shúxī
de
地方 dìfang
Tomorrow I will be leaving this place and you
明天 míngtiān
yào
离开 líkāi
熟悉 shúxī
de
地方 dìfang
Tomorrow I will be leaving this place and you
zài
静谧 jìngmì
de
地方 dìfang
修习 xiūxí
武功 Wǔgōng
practicing their martial arts in a tranquil place
jiā
zhù
zài
遥远 yáoyuǎn
yòu
piān
jìng
de
地方 dìfang
Her house is in a far away and quiet place.
dài
走过 zǒuguò
这么多 zhèmeduō
地方 dìfang
我们 wǒmen
发现 fāxiàn
开始 kāishǐ
慢慢 mànmàn
打开 dǎkāi
自己 zìjǐ
Having brought her to so many places, we discovered that she's started to slowly open herself up,
回家 huíjiā
de
路上 lùshang
cáng
zhe
许多 xǔduō
欢笑 huānxiào
de
地方 dìfang
The road to our home still holds a lot of amusing times