X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 36 of 60 
─ Videos: 526-540 of 898 Totaling 0 hours 53 minutes

Captions

Un Figlio a tutti i costi - film - Part 8

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Orazio had a bad night, and now he is having a bad day, from problems at the office to a strange visit to the doctor with Anna, to a postponed dinner date with a friend.
Matches in Transcript
Caption 62 [it]: Stai sempre a pensa' [pensare] a pappare.
Caption 62 [en]: All you think about is chowing.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Domenico tells his story to the audience, and to us, as he takes us back to when he was a youth. There was one movie theater in town, and he was always there.
Matches in Transcript
Caption 31 [it]: Stai fermo co' 'ste [con queste] mani, mi vuoi far perdere il lavoro?
Caption 31 [en]: Keep still with those hands. Do you want me to lose my job?

Sposami - EP 2 - Part 14

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Spartacus gives Ugo some advice, and Ugo takes him up on it, with some modifications. Nora seems extremely focused on drumming up clients.
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: Tu no sta [non stai] bene?
Caption 3 [en]: Are you unwell?

Un Figlio a tutti i costi - film - Part 6

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The guardians are pretty engrossed in their card game, but they hear voices and call headquarters. Orazio is rather scared.
Matches in Transcript
Caption 33 [it]: Giù lì, stai fermo.
Caption 33 [en]: Down, there. Stay still.

Sposami - EP 2 - Part 13

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Ugo and Nora can breathe easy regarding this wedding. And Ugo sends a strong signal to Nora about how he feels about her. But at a certain point, he has to explain how he found the singer!
Matches in Transcript
Caption 47 [it]: Ugo? -Sì? -Non è che stai tramando qualcosa?
Caption 47 [en]: Ugo? -Yes? -You wouldn't be plotting something, would you?

Provaci ancora prof! - S1E4 - La mia compagna di banco - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

As usual, Camilla is running late for school, and the family quickly discusses the day's logistics. At school, Camilla wants to start right in on an oral quiz but gets no volunteers.
Matches in Transcript
Caption 23 [it]: E tu? Ti stai preparando per domani? Sei pronta?
Caption 23 [en]: And you? Are you getting ready for tomorrow? Are you ready?

Un Figlio a tutti i costi - film - Part 5

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The next step is to go to the cemetery. Anna is being her bossy self, and Orazio is trying to resist.
Matches in Transcript
Caption 54 [it]: Zitto! -Stai ferma con quelle mani, eh.
Caption 54 [en]: Quiet! -Keep still with those hands, huh.

La Ladra - EP. 12 - Come ai vecchi tempi - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

After what Dante saw, he has questions. Eva can't provide answers. The tension can be cut with a knife!
Matches in Transcript
Caption 42 [it]: Ma che stai facendo?
Caption 42 [en]: But what are you doing?

La Ladra - EP. 11 - Un esame importante - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eva reads the message, which, of course is from Max. She has no choice but to meet up with him. Her life just got even more complicated than it was already!
Matches in Transcript
Caption 6 [it]: Stai scherzando, vero?
Caption 6 [en]: You're joking, right?

Provaci ancora prof! - S1E3 - Una piccola bestia ferita - Part 27

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Renzo and Camilla go out to dinner to celebrate their tenth anniversary. However, among the other guests are people they recognize...
Matches in Transcript
Caption 26 [it]: Stai bene.
Caption 26 [en]: You look good.

Provaci ancora prof! - S1E3 - Una piccola bestia ferita - Part 25

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Camilla almost ruined the arrest by fainting, but fortunately, backup arrived in time. This time Karin is glad to see her neighbor! Gaetano and Camilla recap the whole event back at police headquarters.
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: Mettigli le manette. -Stai bene?
Caption 7 [en]: Put handcuffs on him. -Are you all right?

La Ladra - EP. 11 - Un esame importante - Part 8

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The girls are all in their places ready to move in on Gargani. There is a bump in the road, however, and Eva has to think up a plan B on the spot.
Matches in Transcript
Caption 16 [it]: Be', stai calma, i libri li controlliamo tutti.
Caption 16 [en]: Well, stay calm. We'll check out all the books.

Corso di italiano con Daniela - Lettera informale - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Even informal letters have a certain form. The words we choose to open and close the letter set the tone. Daniela gives us some examples of how to open and close a friendly letter.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: "Come te la passi?", "Come stai?".
Caption 18 [en]: "How are you doing?" "How are you?"

Corso di italiano con Daniela - Lettera informale - Part 1

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

If you're not sure how to write a letter to your new Italian friend, Daniela is here to help. She tells us the parts of a letter and some options for the greeting and the salutation.
Matches in Transcript
Caption 54 [it]: e decidere di chiedere prima "come stai?",
Caption 54 [en]: and decide to first ask the person, "How are you?"

La Ladra - EP. 11 - Un esame importante - Part 6

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eva is busy trying to give support to her son, who really needs it, giving support to Ilaria and her father, and obtaining some items for when she and the girls will attempt to confound Adolfo Gargani's plans.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: A ma' [romanesco: ehi, mamma], ma che stai a di' [romanesco: dicendo]?
Caption 18 [en]: Oh Mom, what are you saying?
12...3435363738...5960
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.