X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 102 of 201 
─ Videos: 1516-1530 of 3002 Totaling 0 hours 60 minutes

Captions

Sposami - EP 2 - Part 25

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Ugo tries to be helpful to Nora but she isn't having any of it. Perhaps she goes too far. Later, at the office, Nora has a hard time trying to manage things.
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: E perché, scusa?
Caption 3 [en]: Why, sorry?

Provaci ancora prof! - S1E4 - La mia compagna di banco - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Breakfast time for Renzo and Camilla. How long will Renzo stay mad at Camilla?
Matches in Transcript
Caption 11 [it]: E questo perché lo dici?
Caption 11 [en]: Why do you say that?

La Ladra - EP. 12 - Come ai vecchi tempi - Part 14

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

After removing Adelaide's diamond from her neck, Eva and Max say goodbye. Who is going to get the better of the other?
Matches in Transcript
Caption 9 [it]: Forse perché i cattivi sono così noiosi.
Caption 9 [en]: Maybe because the bad guys are so boring.

Corso di italiano con Daniela - 1) Proposizioni subordinate temporali

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Another kind of subordinate clause is the temporal subordinate. One way we introduce it is with conjunctions having to do with time, such as "while," "when," and "as long as." There are other ways to form a temporal subordinate clause, and Daniela explains them.
Matches in Transcript
Caption 42 [it]: perché il verbo "piove" è all'indicativo presente.
Caption 42 [en]: because the verb "rains" is in the present indicative.

Un Figlio a tutti i costi - film - Part 17

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Orazio is not happy about the presence of Nettuno Tritone. In contrast, Anna is thrilled and charmed, hanging on Tritone's every word. The police are watching from across the street, but not seeing much action.
Matches in Transcript
Caption 18 [it]: È come se Lei chiamasse un idraulico, perché ha un tubo rotto.
Caption 18 [en]: It's as if you called a plumber, because you have a broken pipe.

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 17

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

The Taviani brothers, at around eighty years of age, feel like they have gone back to their more reckless early days, with Caesar Must Die.
Matches in Transcript
Caption 43 [it]: perché, insomma, mi sembra ch'...
Caption 43 [en]: because, all in all, it seems to me...

Sposami - EP 2 - Part 24

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Nora and Ugo talk to Aunt Clo via Skype. Nora tries to convince Cecilia to make up with Danilo.
Matches in Transcript
Caption 12 [it]: perché la cura è molto, molto costosa. -Non preoccuparti,
Caption 12 [en]: because the therapy is very, very costly. -Don't worry,

Provaci ancora prof! - S1E4 - La mia compagna di banco - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Renzo is pretty mad at Camilla and says so. But somehow, Livietta is OK with that.
Matches in Transcript
Caption 3 [it]: Senti, se ho fatto tardi è perché ho accompagnato Virginia in questura,
Caption 3 [en]: Listen, if I was late it was because I took Virginia to the police station,

La Ladra - EP. 12 - Come ai vecchi tempi - Part 13

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The dinner party is going nicely, and everyone is enjoying the very special fried sage. Max and Eva are concentrated on the job at hand, for the most part.
Matches in Transcript
Caption 30 [it]: Ma perché ci siamo lasciati?
Caption 30 [en]: But why did we leave each other?

Un Figlio a tutti i costi - film - Part 16

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Anna has made the decision to call in a "professional" to help her have a child. Orazio isn't thrilled.
Matches in Transcript
Caption 9 [it]: perché è così, perché noi non lo conosciamo a questo. -No.
Caption 9 [en]: because that's the way it is, because we don't know this guy. -No.

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 16

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Saverio Marconi talks about the job of an actor. Nanni Moretti tells of an embarrassing moment on the set of a movie he was making with the Taviani brothers. Vittorio and Paolo Taviani talk about why they shot Caesar Must Die in black and white.
Matches in Transcript
Caption 21 [it]: perché, eh, non, non c'ero il giorno della premiazione,
Caption 21 [en]: because, uh, I wasn't there the day of the awards ceremony,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 10

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

In the present, Domenico is describing his life in Rome to his audience. There are flashbacks to the reality of those times.
Matches in Transcript
Caption 35 [it]: nonostante la fame, perché
Caption 35 [en]: despite being hungry, because

Sposami - EP 2 - Part 23

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Nora is at the hospital and has a little heart-to-heart talk with the skating instructor Danilo had kissed. Ugo, upon hearing the news, rushes to Nora's side.
Matches in Transcript
Caption 16 [it]: E tu perché l'hai fatto?
Caption 16 [en]: And why did you do it?

Provaci ancora prof! - S1E4 - La mia compagna di banco - Part 9

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Renzo is not having a good day, to put it mildly. In contrast, Camilla is happily jabbering with Gaetano about this and that on the way back to her apartment.
Matches in Transcript
Caption 20 [it]: Perché non rispondi? Perché non rispondi?
Caption 20 [en]: Why don't you answer? Why don't you answer?

La Ladra - EP. 12 - Come ai vecchi tempi - Part 12

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Cusimano finally gets to taste "Zoe's" moussaka, and loves it. Max gets introduced to Adelaide and works a bit of charm on her.
Matches in Transcript
Caption 23 [it]: Perché non scappi pure tu con noi?
Caption 23 [en]: Why don't you run off with us, too?
12...100101102103104...200201
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.