Claudio is given a list of Italian places and has to say whether they're in the north or the south of Italy.
Matches in Transcript
Caption 9 [it]: E non mi ricordo tutto il testo. -Non importa, era un duetto buffo. Caption 9 [en]: And I can't remember all the lyrics. -No problem, it was a comic duet.
Adriano tells us about the famous southern Italian folk dance, la tarantella. He also tries dancing it himself.
Matches in Transcript
Caption 41 [it]: Ma non importa che la tarantella sia siciliana o sarda, napoletana o calabrese. Caption 41 [en]: But it doesn't matter if the tarantella is Sicilian or Sardinian, Neapolitan, or Calabrian.
"The Frog Prince" is a famous fairy tale—nothing new! But what an opportunity to learn and practice the passato remoto! In everyday conversations this tense is rare in much of Italy, but when we're talking about "once upon a time..." it's a mainstay.
Matches in Transcript
Caption 20 [it]: "Che ti importa, tu cosa brutta? Caption 20 [en]: “What do you care, you ugly thing?