X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 25 Totaling 0 hours 59 minutes

Descriptions

Amiche - sulla spiaggia

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy Lucano

In questo video, le tre amiche Serena, Milena e Flavia ci raccontano di come passano le giornate alla bellissima spiaggia di Maratea. Le ragazze e loro amici frequentano questa amata spiaggia sia nelle calde giornate estivi, che in quelle invernali per stare insieme e ritrovarsi.

Captions

Romanzo Italiano - Lazio - Part 12

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Alessandro Piperno comes from a mixed Jewish family and recounts how he learned, at an early age, to cherish the relationship between Jerusalem and Rome, where Christianity and Judaism blend. Thus we come to the end of this episode about the region of Lazio.
Matches in Transcript
Caption 51 [it]: e che è bello stare qui,
Caption 51 [en]: and that it is wonderful to be here,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Alessandro explains some things about the characters in his books and tells a story about when he won the Strega award. The Strega Award is the most important Italian literary award. It gets its name from one of its creators, the owner of the company producing Strega, a brand of an amaro (after-dinner, digestive bitters).
Matches in Transcript
Caption 4 [it]: cioè lo st'... il vergognarsi, lo stare sull'orlo di un precipizio. -Be', sai,
Caption 4 [en]: that is, the... embarrassing oneself, being on the edge of a cliff. -Well, you know,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Italy

Chiara tells about how she realized she knew how to read, which then led her to begin writing. She wrote her first "novel" in second grade. Where she grew up, on the outskirts of Rome, influence her writing to a significant degree.
Matches in Transcript
Caption 91 [it]: io, ed era come stare a Roma, senza starci.
Caption 91 [en]: I... it was like being in Rome without being there.

Rosalba - al parco della donna gatto - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

North Italy

Rosalba lives in Pontedera and shows us her favorite park. There is a sculpture there that reminds her of a woman-cat.
Matches in Transcript
Caption 40 [it]: insomma, tutti contenti di stare in questo,
Caption 40 [en]: basically, all happy to be in this,

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 4

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Fabio Fazio gives Raffaella Carrà a great sendoff, replete with majorettes and a legendary marching band from a Milan district.
Matches in Transcript
Caption 38 [it]: Ma un'emozione, guarda, stare vicino a te. -Sei contenta, Lucianina, eh?
Caption 38 [en]: But it's thrilling, look, being near you. -Are you happy, Lucianina, huh?

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Raffaella Carrà, one of Italian television's most beloved entertainers, and known as the Queen of Italian TV, has died at the age of 78. Here she is in an interview with Fabio Fazio on Rai 3. Her blonde hair was her signature, as you will see when you watch the video. She was a legend. She sang, she danced, she hosted, and she interviewed. For many years, Italian families would watch her talk show Pronto Raffaella (Hello, Raffaella) at the noon hour, when school got out.
Matches in Transcript
Caption 53 [it]: Una cosa è stare... -E ce l'hai con me?
Caption 53 [en]: One thing is to be... -And are you angry with me?

COVID-19 - 4) Gli effetti sul corpo

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Coronavirus affects people in different ways. Marino and Giuditta share their experiences and recount what they did on their own, to try to get better.
Matches in Transcript
Caption 39 [it]: che di sicuro ci hanno fatto stare molto bene,
Caption 39 [en]: which helped us feel very good, for sure,

COVID-19 - 3) La quarantena

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Giuditta and Marino give us details about what life was like in isolation. Challenging for sure, but with some good aspects, too!
Matches in Transcript
Caption 6 [it]: perché, eh, Marino doveva stare isolato in una stanza e, eh,
Caption 6 [en]: because Marino had to be isolated in a room and, uh,

COVID-19 - 2) I sintomi

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

What symptoms did Giuditta and Marino have? And how did they handle their family duties?
Matches in Transcript
Caption 7 [it]: che dovevamo stare, eh, chiusi in casa.
Caption 7 [en]: that we had to stay, uh, inside our house.

COVID-19 - 1) Il contagio

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Marino and Giuditta tell us how they ended up getting Covid, and what their symptoms were.
Matches in Transcript
Caption 24 [it]: nel [sic: nello] stare vicino ai pazienti,
Caption 24 [en]: being there for patients,

Eleonora - I miei cavalli

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eleonora tells us about how she combines her love for animals, especially horses, with a path to a career.
Matches in Transcript
Caption 15 [it]: Stare sopra un cavallo è un'esperienza che consiglio a chiunque,
Caption 15 [en]: Being on a horse is an experience I recommend to anyone,

Andromeda - La storia di Ulisse

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Andromeda tells us about rescuing an old dog who was destined for the dog pound. Now he's a member of the family, but it wasn't easy.
Matches in Transcript
Caption 78 [it]: Ma ormai non potremmo pensare di, di stare senza di lui.
Caption 78 [en]: But at this point we couldn't imagine to, to be without him.

Professioni e mestieri - il doppiaggio - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Now that Arianna has explained what dubbing is, she demonstrates the dubbing process itself, using a video from Yabla English.
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Devo stare attenta a rimanere nei tempi, infatti qui,
Caption 8 [en]: I have to be careful to keep to the time. In fact, here,

Professioni e mestieri - il doppiaggio - Part 1

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Dubbing has all sorts of uses, but certainly one of the most fascinating ones is making us believe an actor is speaking our language when we go to see a foreign film. Arianna takes us through the basic phases.
Matches in Transcript
Caption 52 [it]: Bisogna stare nei tempi precisi
Caption 52 [en]: You have to stay within the precise timings
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.