X
Yabla Italian
italian.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 4 
─ Videos: 1-15 of 54 Totaling 1 hour 2 minutes

Captions

Romanzo Italiano - Lazio - Part 9

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Leaving the outskirts of Rome, Annalena goes to a middle-class neighborhood where she meets professor and writer, Alessandro Piperno. He talks about what it was like growing up there and about his identity as a writer.
Matches in Transcript
Caption 54 [it]: Diciamo che, eh, ho fatto di tutto per non appartenere a una,
Caption 54 [en]: Let's say that, uh, I did everything that I could to belong to neither one,

Armando Casali - Ossidazioni, Cose dell'altro mondo - Part 8

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Armando talks about how the works of Duchamp influenced his work and that of so many contemporary artists. The choice of a unique exhibition hall played a part, as well.
Matches in Transcript
Caption 10 [it]: ne ha dato un altro valore.
Caption 10 [en]: gave it a different value.

Romanzo Italiano - Lazio - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Chiara Gamberale talks about how and where she writes, and how her life has changed now that she has a little girl.
Matches in Transcript
Caption 39 [it]: "Di consapevolezza non ce ne sono più.
Caption 39 [en]: "As for awareness, there's none left.

Rosalba - al parco della donna gatto - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

North Italy

Rosalba lives in Pontedera and shows us her favorite park. There is a sculpture there that reminds her of a woman-cat.
Matches in Transcript
Caption 35 [it]: me ne sto qui a leggere.
Caption 35 [en]: I stay here and read.

Le Interviste - I liceali - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

The three highschoolers answer questions about what time they eat and go to bed, what they like or miss about where they live, and much more.
Matches in Transcript
Caption 8 [it]: Ce ne sono tanti,
Caption 8 [en]: There are many.

Le Interviste - I liceali - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

The 3 highschool kids tell us more about their types of schools and the subjects they are taking. Two of them give younger students some advice.
Matches in Transcript
Caption 36 [it]: Non ne sono al corrente.
Caption 36 [en]: I'm not up to date on that.

COVID-19 - 6) La guarigione

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

It was a tough 72 days, but, as the title suggests, the family recovered, luckily. They think back on their time in isolation and what it felt like to come out the other side. Their story even made it into a local newspaper.
Matches in Transcript
Caption 38 [it]: l'unità familiare ne è stata [sic: uscita] rafforzata.
Caption 38 [en]: family unity was reinforced.

COVID-19 - 5) I tamponi

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

If you have never been tested for Covid-19, Giuditta and Marino give a good description of the process. And their youngest son had to be very brave.
Matches in Transcript
Caption 12 [it]: Be', devo dire che ne abbiamo fatti un po' di tamponi, dunque.
Caption 12 [en]: Well, I have to say that we did a bunch of tests, indeed, well.

COVID-19 - 4) Gli effetti sul corpo

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Coronavirus affects people in different ways. Marino and Giuditta share their experiences and recount what they did on their own, to try to get better.
Matches in Transcript
Caption 13 [it]: all'apparato respiratorio, cardiovascolare.
Caption 13 [en]: to my respiratory system, nor to my cardiovascular system.

COVID-19 - 3) La quarantena

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Giuditta and Marino give us details about what life was like in isolation. Challenging for sure, but with some good aspects, too!
Matches in Transcript
Caption 37 [it]: che non si [sic] possa entrare nessuno
Caption 37 [en]: that no one can come in...

Eleonora - I miei cavalli

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Eleonora tells us about how she combines her love for animals, especially horses, with a path to a career.
Matches in Transcript
Caption 43 [it]: adesso ne ho due e sono veramente parte della mia famiglia
Caption 43 [en]: right now, I have two and they really are part of my family,

Adriano - Battesimo di Philip - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

After Philip's baptism, there is a banquet with typical Sicilian food, and favors for the guests. And there also happens to be a stunning view of Palermo from the convent or monastery hosting the party.
Matches in Transcript
Caption 27 [it]: il Monte Pellegrino -Me ne mancava una.
Caption 27 [en]: Mount Pellegrino -I was missing one.

Professioni e mestieri - il doppiaggio - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Italy

Now that Arianna has explained what dubbing is, she demonstrates the dubbing process itself, using a video from Yabla English.
Matches in Transcript
Caption 1 [it]: Che ne dite se proviamo a vedere come funziona il doppiaggio in pratica?
Caption 1 [en]: What do you say if we try to see how dubbing basically works?

A Marsala - Ezio Lottieri in Marsala

Difficulty: difficulty - Newbie Newbie

Italy

Ezio comes from the north of Italy, but has been living for nearly ten years in Sicily, and more exactly in Marsala. He loves music, and at night he often goes to clubs, where he joins in, playing his harmonica with different bands.
Matches in Transcript
Caption 12 [it]: Con questo piccolo strumento, io la sera me ne esco,
Caption 12 [en]: With this small instrument, in the evening I go out,

Erica e Martina - La nostra amicizia

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Italy

Erica and Martina talk about their friendship, which started in the first year of high school and continues today.
Matches in Transcript
Caption 25 [it]: e poi ne abbiamo fatto un altro in Germania,
Caption 25 [en]: and then we went on another one to Germany,

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.